幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏
出处:《娟峰》
宋 · 陈造
当年金华小家儿,神游九天狭八维。
房陵之山秀而奇,蔚蓝一山群山推。
儿肯下顾停軿辎,珠贝作宫琼门楣。
门前乱石无津涯,一叱转眼羊万蹄。
羒羝?羯纷躨尼,蹲鸣踞齧供儿嬉。
有褐之叟鬓已丝,似黠非黠痴非痴。
傲睨窃觇儿所为,掉臂席卷靡孑遗。
一杯见罚儿釂卮,亟鞭风驭还瑶池。
幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏。
即有而无道乃几,仙者狡狯人得知。
以偷而名真见疵,我来访古求端倪。
山吾良友儿吾师,嘉木异石相因依。
如刻如椓如鬓眉,名峰以娟吾始之。
为丐片石傥可碑,更遣子虚摛厥辞。
此儿此叟当解颐。
房陵之山秀而奇,蔚蓝一山群山推。
儿肯下顾停軿辎,珠贝作宫琼门楣。
门前乱石无津涯,一叱转眼羊万蹄。
羒羝?羯纷躨尼,蹲鸣踞齧供儿嬉。
有褐之叟鬓已丝,似黠非黠痴非痴。
傲睨窃觇儿所为,掉臂席卷靡孑遗。
一杯见罚儿釂卮,亟鞭风驭还瑶池。
幻变起灭荒是非,彼此失得谁成亏。
即有而无道乃几,仙者狡狯人得知。
以偷而名真见疵,我来访古求端倪。
山吾良友儿吾师,嘉木异石相因依。
如刻如椓如鬓眉,名峰以娟吾始之。
为丐片石傥可碑,更遣子虚摛厥辞。
此儿此叟当解颐。
注释
狭八维:指广阔无垠的天地。蔚蓝:深蓝色。
軿辎:古代贵族出行乘坐的车辆。
珠贝:比喻珍贵的装饰。
津涯:边际,尽头。
羊万蹄:形容羊群众多。
狡狯:狡猾。
端倪:事情的头绪或线索。
娟:美丽。
丐:乞求。
子虚:虚构的人物,此处指代诗人自己。
翻译
当年还是个小小孩童,心神游荡在九天和八方的维度。房陵山秀丽又奇特,它的蓝色山峰被众山推崇。
孩子若肯回头看,宫殿般的华美,珍珠贝壳装饰着门楣。
门前乱石遍地,一声呼喊间,羊群如云涌现。
各种动物奔跑跳跃,供孩子玩耍。
一位穿着褐色衣服的老者,头发斑白,眼神狡黠又痴傻。
他偷偷观察孩子的行为,大步离去,不留下任何东西。
一杯酒就让孩子罚饮,迅速驾驭风回到仙境。
幻象变化,是非难辨,得失之间,谁又能说清输赢。
拥有而不明道,近乎仙人的狡猾,世人难以理解。
以偷窃之名,实则有瑕疵,我来寻访古迹,探寻真相。
山是我的好友,孩子是我的老师,美景奇石相伴。
山峰如同雕刻,斧凿痕迹犹在,最美的峰峦,我为之命名。
哪怕能乞得一块石头刻碑,也请子虚挥毫泼墨。
这孩子,这老者,定会因这段故事而开怀大笑。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造的《娟峰》,通过对娟峰的描绘,展现了作者对自然美景的赞美和对仙道哲理的思考。首句“当年金华小家儿”,以神话般的笔触开启,将山峰比作孩童,富有童趣。接下来描述房陵山的秀美奇特,以及山中珍宝般的景象,暗示着仙灵的气息。
诗人通过“儿肯下顾”至“亟鞭风驭还瑶池”的部分,描绘了山中奇幻的场景,石头仿佛活过来,动物嬉戏,老者神秘而智慧,展现出仙道世界的变幻莫测。诗人以饮酒和罚酒的游戏,寓言仙道中的得失与幻变,认为真正的仙道并非表面的拥有,而是内在的领悟。
最后,诗人自谦为山的朋友和孩子的老师,表示对自然和仙道的敬仰,并期望能借由诗歌记录下这奇妙的景象,让后人也能会心一笑。整首诗语言生动,意境深远,体现了陈造在山水诗中的独特见解和艺术才华。