属耳灵光在,惊心砥柱倾
出处:《后溪先生刘阁学挽章三首 其三》
宋 · 曹彦约
忆奉巴西燕,工歌到鹿鸣。
西清多学士,南省旧门生。
属耳灵光在,惊心砥柱倾。
湖庄空望眼,读记若为情。
西清多学士,南省旧门生。
属耳灵光在,惊心砥柱倾。
湖庄空望眼,读记若为情。
注释
忆:回忆。奉:侍奉。
巴西:地名,可能指古代的巴西国或诗人所在之地。
燕:比喻歌声轻盈。
鹿鸣:出自《诗经》,形容歌声优美。
西清:古代官署名,可能指学府或学术机构。
学士:古代学者或高级官员。
南省:古代省份名,具体指哪个需查阅历史资料。
旧门生:过去的弟子或学生。
属耳:入耳,引申为倾听。
灵光:形容声音清亮或有神韵。
砥柱:比喻坚定的人或事物。
倾:倒塌,这里形容心灵受到强烈震撼。
湖庄:湖边的庄园。
空望眼:空自望着远方。
读记:读书的记忆。
若为情:怎能抑制住心中的情感。
翻译
回忆起在巴西时,她的歌声婉转如燕,能唱到鹿鸣的意境。在西清那里有许多学士,她曾是南省旧日的学生。
她的声音仿佛有灵光,令人心中震动,如同砥柱倾倒。
如今湖边庄园空荡,只能望着远方,读书的记忆如何能按捺住情感。
鉴赏
这首诗是宋代诗人曹彦约为怀念他的故友刘阁学所作的挽章之一。诗中回忆了与刘阁学在巴西燕聚会时,他擅长歌唱的情景,尤其是那首《鹿鸣》。诗人提及西清(皇宫的学术机构)中有众多学士,而刘阁学则是他早年在南省结识的故人,关系亲密。
接着,诗人表达了对刘阁学智慧和人格的敬仰,说他的才智如同灵光般照耀,但令人痛惜的是,他的离世使得砥柱般的支柱似乎也倾覆了。最后,诗人站在湖庄遥望,心中充满哀伤,感叹即使有满腹经纶,面对故人的离去,读书的记忆也只能徒增无尽的感慨和惆怅。
整首诗情感深沉,通过对往事的追忆和对逝者的怀念,展现了诗人对故人的深情厚谊以及对世事无常的感慨。