残历半张馀十四,灰心雪鬓两悽然
出处:《题长庆四年历日尾》
唐 · 元稹
残历半张馀十四,灰心雪鬓两悽然。
定知新岁御楼后,从此不名长庆年。
定知新岁御楼后,从此不名长庆年。
拼音版原文
注释
残历:剩余的日历。半张:一半的页面。
馀十四:还剩下十四天。
灰心:心灰意冷,失去希望的心情。
雪鬓:白色的鬓发,比喻年老。
定知:必定知道,可以预知。
新岁:新的一年。
御楼:皇上的楼阁,这里指皇宫或举行庆典的地方。
从此:从这个时候起。
不名:不再称呼。
长庆年:长庆是唐穆宗的年号,这里泛指某个特定的年份。
翻译
残留的日历只剩下十四天,心如死灰白发苍苍两凄然。料定新年楼阁庆典之后,从此不再称呼为长庆之年。
鉴赏
这首诗是唐代诗人元稹的作品,表达了诗人对时光易逝、岁月不待人的感慨。"残历半张馀十四"一句,以历日为喻,形象地描绘出时间流逝的状态,"灰心雪鬓两悽然"则通过白发来表达诗人内心的悲凉和对时光流逝的无奈。"定知新岁御楼后,从此不名长庆年"这两句,诗人通过对即将到来的新岁的期待,以及对过去年代的回望,表达了对时间的无常以及个人命运的不得志。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对岁月流逝的感叹,抒写出诗人个人的情感和时代的变迁。