况是乾苗结子疏,归时祗得藜羹糁
出处:《水国诗》
唐 · 陆龟蒙
水国不堪旱,斯民生甚微。
直至葭菼少,敢言鱼蟹肥。
我到荒村无食啖,对案又非梁谢览。
况是乾苗结子疏,归时祗得藜羹糁。
直至葭菼少,敢言鱼蟹肥。
我到荒村无食啖,对案又非梁谢览。
况是乾苗结子疏,归时祗得藜羹糁。
注释
水国:指水乡。不堪:难以承受。
旱:干旱。
斯民:这里的人民。
甚微:非常困苦。
至:直到。
葭菼:芦苇和初生的荻。
少:稀少。
敢言:哪里还敢说。
鱼蟹肥:鱼蟹丰富。
荒村:荒凉的村庄。
无食啖:没有食物可吃。
对案:面对案头。
梁谢览:指梁代的文人谢灵运,以其文采著称。
乾苗:干涸的作物。
结子疏:结出的果实稀疏。
藜羹糁:藜菜粥(藜,一种野草;糁,米粒状食物)。
翻译
水乡之地难以忍受旱灾,百姓生活极其艰难。直到芦苇稀少,哪里还敢说鱼蟹丰美。
我来到荒凉的村庄没有食物可吃,面对案头也无法像梁代的谢灵运那样欣赏美景。
更何况干涸的作物结出的果实稀疏,回家时只能吃上粗陋的藜菜粥。
鉴赏
这首诗描绘了一种荒凉而贫瘠的景象,反映了农村地区在自然灾害下的困苦生活。开头两句“水国不堪旱,斯民生甚微”表明水乡之地遭遇了严重的干旱,人民的生活因此变得异常艰难。"直至葭菼少,敢言鱼蟹肥"则是在这样的背景下,即使是水生的生物,如鱼蟹,也很难见到丰盛的样子,更不用说人类的食物了。
接着,诗人写道“我到荒村无食啖,对案又非梁谢览”,这里表达了诗人亲身经历到的乡村贫困,无粮可食,连书桌上的文墨也不是像古代文学家那样悠闲地品味。"况是乾苗结子疏,归时祗得藜羹糁"则进一步描绘了农业生产的失败和人们生活的贫困,即使到了收获季节,也只能得到一些稀少的果实,而返回家中所能带回的也仅是一些粗劣的食物。
整首诗通过对自然环境与人文景观的细腻描写,传达出一种深切的同情和对农村困境的关注。诗人的笔触沉郁而不失深刻,使读者能够感受到当时社会生活的艰辛和人们对于美好生活的渴望。