小国学网>诗词大全>诗句大全>西子湖边春载酒,征官亭上夜分裾全文

西子湖边春载酒,征官亭上夜分裾

出处:《过秀寄麋秘书
宋 · 项安世
圆峤仙人厌久如,戏求同颖作周书。
半生闻谊亲无路,一日同僚分有馀。
西子湖边春载酒,征官亭上夜分裾
秋来怀抱知多少,总是归程细细摅。

拼音版原文

yuánqiáoxiānrényànjiǔqiúyǐngzuòzhōushū

bànshēngwénqīntóngliáofēnyǒu

西biānchūnzǎijiǔzhēngguāntíngshàngfēn

qiūlái怀huáibàozhīduōshǎozǒngshìguīchéngshū

注释

圆峤:指传说中的仙人居住的仙山。
厌久如:形容仙人对长久孤独的厌倦。
同颖:意指志趣相投,共同的思想。
周书:泛指重要的书籍或学问。
闻谊:听到友情。
亲无路:形容亲密无间但难以相见。
同僚:同事或同僚关系。
分有馀:分享友情,超出寻常。
西子湖:杭州西湖,以美女西施得名。
春载酒:春天的聚会,饮酒作乐。
征官亭:可能指官员休息或聚会的亭子。
夜分裾:夜晚告别时依依不舍的情景。
怀抱:心中的情感和思绪。
知多少:难以估量的思念和感慨。
归程:返回的旅程。
细细摅:慢慢地倾诉。

翻译

仙人厌倦了长久的孤独,玩笑般请求与我共写经书。
半生以来,虽亲密无间却难以相见,一旦成为同僚,友情便如溢出的酒般丰富。
在西湖边的春天,我们举杯畅饮,夜晚在征官亭上依依话别。
秋天来临,心中的思念和感慨有多少,都将在归程中慢慢倾诉。

鉴赏

这首诗是宋代诗人项安世所作的《过秀寄麋秘书》。诗中,诗人以"圆峤仙人厌久如"起笔,形象地描绘了一位厌倦尘世的仙人,他寻求新鲜感,与朋友麋秘书一起戏谑地模仿周公著书的情景。接着,诗人感慨自己一生中虽然与麋秘书关系亲近但相见机会少,只有短暂的同僚时光得以分享友情。他们曾在西湖边春日畅饮,也在征官亭上深夜交谈,这些美好的回忆让诗人怀旧不已。

秋天来临,诗人不禁思考,自己与友人之间的深厚情谊究竟有多少,只能在秋风中慢慢倾诉。整首诗情感真挚,通过描绘与友人的交往点滴,展现了友情的珍贵和时光的流转,具有浓厚的人文情怀。