老去一麾供坎壈,归来三径足婆娑
出处:《巩大监挽诗》
宋 · 姜特立
列国名卿号众多,山堂族望最巍峨。
魏宫宾客推公干,交趾威名畏伏波。
老去一麾供坎壈,归来三径足婆娑。
从今诗酒交朋少,怅望新阡泪若何。
魏宫宾客推公干,交趾威名畏伏波。
老去一麾供坎壈,归来三径足婆娑。
从今诗酒交朋少,怅望新阡泪若何。
注释
列国:指各国。名卿:有名望的官员。
山堂:比喻显赫的家族。
巍峨:高大、显赫。
魏宫:魏国的宫廷。
宾客:朝廷或贵族宾客。
公干:指有才能的人。
伏波:古代将领的封号,此处指伏波将军。
老去:年老。
一麾:象征性的官职。
坎壈:困顿、不得志。
婆娑:悠闲自在的样子。
诗酒:借指文人雅事。
交朋:交往的朋友。
新阡:新坟,指亲人的墓地。
泪若何:泪水如何表达心中的哀伤。
翻译
各国名士众多,家族声望中山堂最为显赫。魏宫中的宾客推崇公干,交趾之地的人敬畏伏波的威名。
年老时只能担任低微官职,归来后在乡间小路漫步自得其乐。
今后与诗酒朋友交往减少,感叹新坟前的悲伤难以言表。
鉴赏
这首诗是宋代诗人姜特立为悼念某位名叫巩大监的人物而作。首句描绘巩大监在当时享有众多尊贵的名号,家族声望显赫。接着,诗人提及魏宫中的宾客推崇其才华,如同公干般备受敬仰,而他在交趾的威名则令人畏惧如伏波将军。随着岁月流逝,他年事已高,但仍坚守职责,生活坎坷。
归乡后,他在简朴的生活中自得其乐,漫步在自家的小径上。然而,如今好友渐少,诗酒相交的机会也随之减少,诗人不禁感慨万分,面对新添的坟墓,心中充满了无尽的哀思和怀念,泪水涟涟。整首诗表达了对逝者深深的哀悼和对其人品才情的赞美。