太平无事称意饱,竹床大鼾枕离骚
出处:《食糟行》
宋 · 洪咨夔
龙州石秫七斗醪,百钱半升官价高。
村民无分酒到吻,清晨荷薪争博糟。
得糟还家喜欲舞,远汲淡煮燃松毛。
?餈麦饼涩难下,藉此咽送如荤臊。
我时作守辄自愧,每饭釜有羹堪轑。
罢官两夏肉入务,食糟却如住百牢。
纷纶玉缕芼葱渫,晃漾珠滴沾麻膏。
多从未破甑头馏,间入半折铛中爊。
王瓜未甲蒿苣老,芬美独擅盘飧豪。
馋奴停匕朵予馂,一餔七八讥何饕。
太平无事称意饱,竹床大鼾枕离骚。
客来闯户口尚臭,错疑被酒醺陶陶。
我亦为言,恰梦金丝帐底斟羊羔。
村民无分酒到吻,清晨荷薪争博糟。
得糟还家喜欲舞,远汲淡煮燃松毛。
?餈麦饼涩难下,藉此咽送如荤臊。
我时作守辄自愧,每饭釜有羹堪轑。
罢官两夏肉入务,食糟却如住百牢。
纷纶玉缕芼葱渫,晃漾珠滴沾麻膏。
多从未破甑头馏,间入半折铛中爊。
王瓜未甲蒿苣老,芬美独擅盘飧豪。
馋奴停匕朵予馂,一餔七八讥何饕。
太平无事称意饱,竹床大鼾枕离骚。
客来闯户口尚臭,错疑被酒醺陶陶。
我亦为言,恰梦金丝帐底斟羊羔。
拼音版原文
{
注释
石秫:糯米。七斗醪:七斗糯米酒。
官价:官方定价。
清晨:早晨。
荷薪:携带柴火。
糟:酿酒剩余的渣滓。
荤臊:荤腥食物。
釜:锅。
羹堪轑:炖菜。
两夏:两个夏季。
百牢:形容酒量大。
爊:炖煮。
王瓜:黄瓜。
离骚:屈原的诗篇。
醺陶陶:醉醺醺的样子。
金丝帐:华丽的床帐。
羊羔:美酒。
翻译
在龙州,七斗米酿成的米酒,一升只卖百钱,官价昂贵。村民们难以品尝到酒,清晨提着柴火争抢残渣换酒。
得到残渣回家,欢喜得几乎要跳舞,用清淡的水煮沸,点燃松枝烧水。
?麦饼因发酵而味道涩,只能借酒液吞咽,仿佛荤腥。
我那时做地方官,常为此感到惭愧,每顿饭都有炖菜可吃。
卸任后,即使夏天也常吃糟食,感觉像住在牢狱。
菜肴丰富多样,如玉线般细切葱和渫菜,酒滴晶莹,沾满花椒油。
酒渣有时从甑顶蒸出,偶尔又在锅中炖煮。
王瓜未熟,蒿苣已老,但酒香四溢,成为餐桌上最美味的佳肴。
贪吃的人停下筷子,赞叹不已,一顿饭吃了七八碗,真是贪婪。
太平盛世,吃饱了心满意足,躺在竹床上打鼾,仿佛在梦中吟唱《离骚》。
客人来访,闻到酒香误以为醉了,实则是我酒兴正浓。
我也曾说,那是在梦中,在金丝帐内品尝羊羔美酒。
鉴赏
这首诗描绘了诗人洪咨夔在龙州任职期间,当地酒价昂贵,普通村民难以享用醇厚的七斗石秫酒。他们清晨辛勤劳作,只为换取一些酿酒的残渣(糟)。得到糟后,村民们欣喜若狂,甚至不惜以淡水煮酒,尽管口感粗糙,但他们珍惜这难得的美食。诗人自感惭愧,因为他的饮食条件比村民好得多,即使罢官后,他仍能享受丰富的菜肴和糟食。
诗中细致描绘了糟食的各种烹饪方式,如蒸、炖,以及与各种蔬菜的搭配,使得糟食在诗人眼中显得格外美味。他还提到春天的蔬菜如王瓜和蒿苣虽未成熟,但糟食的香气足以提升菜肴的豪华感。即使是贪吃的人,面对这样的佳肴也会收敛。
诗的结尾,诗人描述了自己在太平盛世中的满足生活,连客人来访都误以为他沉醉于美酒。最后,他以梦境中的金丝帐底饮酒场景收尾,表达了对糟食的喜爱和对生活的感慨。整首诗语言生动,富有画面感,展现了诗人对民间生活的理解和对糟食的独特情感。