尽发溪山奇,枕流挈其芳
开轩俯芳流,竹风终日凉。
谓此已胜绝,坐可雄诸方。
谁知槿篱外,古木郁苍苍。
下有湍激涧,珠玉鸣琅珰。
何当开松门,两岸安石床。
尽发溪山奇,枕流挈其芳。
他年我重来,君子留徜徉。
拼音版原文
注释
名蓝:著名的寺庙。幽寂:寂静深远。
花木深禅房:禅房被繁花绿树包围。
开轩:推开窗户。
芳流:芳香的流水。
竹风:竹林之风。
终日凉:整日清凉。
胜绝:极美无比。
雄诸方:超越四方。
槿篱:槿木篱笆。
古木郁苍苍:古老的树木茂盛。
湍激涧:湍急的山涧。
珠玉鸣琅珰:水声如珠玉撞击。
松门:松木门。
石床:石制床铺。
溪山奇:溪谷山峦的奇景。
枕流:枕着流水。
他年:将来。
君子留徜徉:君子们在此逗留。
翻译
名蓝占据着幽静之地,禅房被花木深深环绕。推开窗子俯瞰芬芳流水,竹林间的风带来整天的清凉。
我认为这里已经无比美好,足以傲视四方。
谁知篱笆之外,古木葱郁繁茂。
下面有湍急的溪涧,如珠玉般在琅珰中作响。
何时能开启松木门扉,两岸安置石床。
那时我要展现溪山的奇景,枕着流水携取芬芳。
将来我再来时,希望君子们能在此悠闲漫步。
鉴赏
这首诗描绘了一处幽静的佛教禅房,环境清凉,花木深茂。诗人通过对景物的细腻描述,展现了一个远离尘世、宁静致远的修行之地。诗中的意境深远,语言平和而不失丰富,显示出诗人的高超艺术造诣。
"名蓝占幽寂"一句,便将读者带入了一种超然物外的氛围,蓝天下的静谧景象令人心旷神怡。紧接着,"花木深禅房"则进一步营造出一种隐逸自在的生活状态。
接下来的"开轩俯芳流,竹风终日凉"一句,更是用生动的笔触描绘了清晨推窗对景的美好,以及竹林中随风摇曳带来的凉意。这里,"芳流"指的是花香四溢,而"竹风"则让人感受到自然界的清新和宁静。
"谓此已胜绝,坐可雄诸方"表达了诗人对这份环境的赞美之情,以及在这样的地方坐禅,可以使心灵得到极大的满足和超脱。
然而,下面的"谁知槿篱外,古木郁苍苍"一句,又引出了新的意象。这里的"槿篱"指的是竹篱笆,而"古木郁苍苍"则描绘了一种历史悠久、树木参天的景致,让人不禁思考这份宁静背后可能隐藏的深远故事。
紧接着,"下有湍激涧,珠玉鸣琅珰"一句,则以水声和珠玉的声音增添了自然界的音乐性。这里的"湍激涧"形容溪流的迅急,而"珠玉鸣琅珰"则是对清澈泉水中石块撞击的声音进行的生动描绘。
至于最后两句"何当开松门,两岸安石床。尽发溪山奇,枕流挈其芳。他年我重来,君子留徜徉。"则是诗人对未来美好时光的憧憬,以及希望能够再次回到这个地方,享受那份宁静和美丽的自然之景。
整首诗以平缓的节奏、丰富的意象和深远的情感,将读者带入了一个超脱尘嚣、与自然和谐共生的世界。