遣试齐民蟹眼汤,扶起醉头湔腐肠
出处:《鲁直复以诗送茶云愿君饮此勿饮酒次韵》
宋 · 晁补之
相茶真似石韫璧,至精那可皮肤识。
溪芽不给万口须,往往山毛俱入食。
云龙正用饷近班,乞与粗官诚腼颜。
崇朝一碗坐官局,申旦形清不成宿。
平生乐此臭味同,故人贻我情相烛。
黄侯发轫日千里,天育收驹自汧渭。
车声出鼎细九盘,如此佳句谁能似。
遣试齐民蟹眼汤,扶起醉头湔腐肠。
颇类它时玉川子,破鼻竹林风送香。
吾侪幽事动不朽,但读离骚可无酒。
溪芽不给万口须,往往山毛俱入食。
云龙正用饷近班,乞与粗官诚腼颜。
崇朝一碗坐官局,申旦形清不成宿。
平生乐此臭味同,故人贻我情相烛。
黄侯发轫日千里,天育收驹自汧渭。
车声出鼎细九盘,如此佳句谁能似。
遣试齐民蟹眼汤,扶起醉头湔腐肠。
颇类它时玉川子,破鼻竹林风送香。
吾侪幽事动不朽,但读离骚可无酒。
拼音版原文
注释
相茶:煮茶。石韫璧:藏着的美玉。
至精:精细绝伦。
溪芽:山间溪边的嫩芽。
万口须:供不应求。
云龙:龙井茶。
近班:朝廷官员。
粗官:低级官员。
崇朝:早晨。
形清:精神焕发。
不成宿:夜晚不会宿醉。
故人:老朋友。
贻我:赠送。
情相烛:照亮情感。
发轫:出发。
千里:品质出众。
天育:天赐。
汧渭:汧渭流域。
车声出鼎:茶香从茶具中飘出。
九盘:九曲回环。
蟹眼汤:清澈的茶汤。
湔腐肠:洗净心灵。
玉川子:古代诗人卢仝。
破鼻:清新。
幽事:隐逸之事。
不朽:流传千古。
离骚:《离骚》(屈原作品)。
翻译
煮茶的味道真像藏着的美玉,精细绝伦哪能仅凭肤浅感知。山间溪边的嫩芽供不应求,常常连杂草也一起被当作食物。
云雾缭绕中的龙井茶正供给朝廷官员,我这个低级官员实在羞愧。
早晨喝上一碗清茶,精神焕发,夜晚也不会有宿醉的感觉。
一生都喜爱这种独特的香气,老朋友赠送的好茶如同照亮情感的明灯。
黄侯的茶叶品质出众,犹如天育良驹,产自汧渭流域。
茶香从九曲回环的茶具中飘出,这样的佳句又有谁能比拟呢。
让百姓尝试这如蟹眼般清澈的茶汤,洗净心中的沉醉和污垢。
这味道颇似昔日的玉川子,竹林间的风带来清新的香气。
我们的品茗之乐流传千古,只要读《离骚》就无需借助酒来助兴。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作,题为《鲁直复以诗送茶云愿君饮此勿饮酒次韵》。诗中诗人以茶为主题,赞美了茶的珍贵和独特之处。他形容茶如石中珍宝,非寻常人所能轻易识别其精妙。溪边的嫩芽供不应求,连山野之物也被人们当作食物。诗人提到茶被献给官员,即使是低级官员也感到惭愧,因为品茗能带来清晨的清醒,而非一夜宿醉。
诗人与朋友共享此乐,朋友赠送的好茶如同玉川子的馈赠,香气宜人。诗人还提及友人黄侯的茶犹如千里马般珍贵,烹煮时的声音宛如九盘山的云雾缭绕。他认为这样的佳茗胜过美酒,可以洗涤肠胃,甚至唤起对唐代诗人卢仝(玉川子)的诗风联想。
最后,诗人感慨茶与诗的结合能长存于心,即使没有酒,诵读《离骚》也能感受到其中的情感。整首诗通过描绘茶的品质和品茶的乐趣,表达了诗人对友情的珍视以及对高雅生活的向往。