远近随轮影,轻重应人行
出处:《赋得浮桥》
隋末唐初 · 李世民
岸曲非千里,桥斜异七星。
暂低逢辇度,还高值浪惊。
水摇文鹢动,缆转锦花萦。
远近随轮影,轻重应人行。
暂低逢辇度,还高值浪惊。
水摇文鹢动,缆转锦花萦。
远近随轮影,轻重应人行。
拼音版原文
注释
岸曲:河岸弯曲。非:不是。
千里:极言距离长,这里指并非极远。
桥斜:桥梁倾斜。
异:不同。
七星:这里指北斗七星,喻指规则或标准。
暂低:暂时降低。
逢:遇到。
辇度:皇帝的车驾经过。
还高:又升高。
值:遇,碰上。
浪惊:波浪引起的震动或惊吓。
水摇:水面波动。
文鹢:装饰有纹饰的船,鹢是一种水鸟,古代常用来装饰船头。
动:摇动。
缆转:系船的缆绳转动。
锦花:形容缆绳如织锦般美丽。
萦:缠绕。
远近:远处和近处。
随:跟随,依循。
轮影:车轮的影子,此处可能比喻为过桥之物的动态影响。
轻重:重量的大小。
应:适应,顺应。
人行:行人行走。
翻译
河岸弯曲并非千里之遥,桥梁倾斜不同于天上的北斗七星。暂时降低让过皇帝的车驾,随即又因波浪而抬升摇晃。
水面波动使装饰有纹饰的船随之摇动,系船的缆绳旋转如同织锦的花朵缠绕。
无论远近都随着车轮的影子变化,桥的承重顺应着行人的重量。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,表达了诗人对景色的细腻观察和深刻感受。首句“岸曲非千里”即点出了桥的特殊地理位置,它不在直线距离上,而是在岸边蜿蜒延伸。紧接着“桥斜异七星”则形象地描绘了浮桥的倾斜和它与天上的星辰相呼应的景致,展示出诗人对自然美景的感悟。
中间两句“暂低逢辇度,還高值浪惊”,通过动作和情感的转换,表现了行走在浮桥上时的体验。从桥面上的升降变化,可以想象到行者的心情起伏,以及对周围环境的依恋。
以下两句“水摇文鹢动,缆转锦花萦”则将注意力引向水面的波纹和浮桥的装饰,这些细节描写极富画面感,读者仿佛能听到水波声响和看到桥上花朵轻摆。
末了两句“远近随轮影,轻重应人行”,诗人巧妙地将视觉与动态结合起来,不仅强调了景观的变化,也暗示了情感的流转。浮桥仿佛成为了连接自然景致与人类情感的纽带。
整首诗通过精细的描绘,展现了诗人对自然美的感悟和对生活中的动态变化的深刻理解。这不仅是一次视觉上的享受,更是心灵上的触动。