坐有宾朋尊有酒,可怜清味属侬家
唐 · 李璟
珠帘高卷莫轻遮,往往相逢隔岁华。
春气昨宵飘律管,东风今日放梅花。
素姿好把芳姿掩,落势还同舞势斜。
坐有宾朋尊有酒,可怜清味属侬家。
春气昨宵飘律管,东风今日放梅花。
素姿好把芳姿掩,落势还同舞势斜。
坐有宾朋尊有酒,可怜清味属侬家。
注释
珠帘:装饰用的珍珠串成的帘子。轻遮:轻易遮挡。
往往:常常。
岁华:年华,这里指时间、年份。
春气:春天的气息。
律管:古代用以候时的竹管,这里比喻季节变换的信号。
东风:春风。
素姿:朴素的姿态,这里指梅花的淡雅。
芳姿:艳丽的姿态,也指梅花的美丽。
落势:凋落的样子。
舞势斜:像舞蹈动作一样倾斜。
宾朋:宾客朋友。
尊:酒器,这里代指酒。
清味:清雅的韵味。
侬家:我家,我这边。
翻译
不要轻易拉下高卷的珠帘,我们常常相逢却已跨年份。春的气息昨晚随着律管飘来,今天东风吹开了梅花。
梅花朴素的姿态掩映着艳丽的姿态,凋落的样子也像舞蹈般倾斜。
座上有宾客朋友,杯中有美酒,可惜那清雅的韵味属于我家。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,诗人通过对自然美景的细腻描写,表达了对友人的思念和对生活美好的享受。
"珠帘高卷莫轻遮,往往相逢隔岁华。" 这两句说明了一种珍惜时光、不愿错过美好瞬间的情怀,同时也透露出诗人与朋友相逢的难得和对流年变迁的感慨。
"春气昨宵飘律管,东风今日放梅花。" 这两句描写了春天的到来,通过音乐(律管)和自然之美(梅花)的结合,生动地展现了春意盎然的景象。
"素姿好把芳姿掩,落势还同舞势斜。" 此处可能是在赞美某种事物或人物的美丽,或许是对春天中某些植物之美的描绘,用以比喻或隐喻的手法表达诗人对美好事物的欣赏。
"坐有宾朋尊有酒, 可怜清味属侬家。" 这两句则转向了生活中的享受和温馨,诗人在春日与朋友聚集一堂,共饮美酒,感叹着这份清雅的滋味似乎只有在他们这个家庭或圈子中才能找到。
整首诗通过对春天景色的描绘,以及对生活之美的享受,展现了诗人对于人生美好的珍视和欣赏。