方拟杀身酬圣主,敢于高处恋乡关
出处:《题大云寺西阁》
唐 · 薛能
阁临偏险寺当山,独坐西城笑满颜。
四野有歌行路乐,五营无战射堂闲。
鼙和调角秋空外,砧办征衣落照间。
方拟杀身酬圣主,敢于高处恋乡关。
四野有歌行路乐,五营无战射堂闲。
鼙和调角秋空外,砧办征衣落照间。
方拟杀身酬圣主,敢于高处恋乡关。
拼音版原文
注释
阁:楼阁。临:靠近。
偏险:偏远而险峻。
寺:寺庙。
当山:坐落在山边。
独坐:独自坐着。
西城:西部城墙。
笑满颜:面带笑容。
四野:四周田野。
行路乐:路上行人快乐。
五营:五个军营。
无战:没有战争。
射堂闲:箭靶空闲。
鼙:古代的一种战鼓。
调角:吹奏号角。
征衣:出征时穿的衣服。
落照:夕阳。
拟:打算。
杀身:牺牲生命。
酬:报答。
圣主:圣明的君主。
高处:高位。
恋乡关:眷恋故乡。
翻译
寺庙坐落在险峻的山崖边,我独自坐在西城,面带笑容。田野四处歌声飘荡,路上行人欢快,军营没有战事,箭靶空闲无人射击。
鼓声与号角在秋日天空回荡,妇女们在夕阳下缝制征衣。
我正准备以死报效圣明的君主,即使身处高位,心中仍眷恋故乡。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在偏僻险峻的山中寺庙内独自沉思,心情却异常喜悦。周围自然景象和谐美好,四处传来歌声,行路之人皆为乐事,五营(军营)无需备战,只是悠闲的射箭训练。此时秋风轻拂,钟声与角抵的声音在空中回荡,衣衫随着光线摇曳,显得分外宁静。诗人心中虽有报效圣主之志,但又不忍割舍对家乡的眷恋之情。
这首诗充满了对和平生活的向往,以及个人内心深处的矛盾与挣扎。通过对自然景象的细腻描写,表达了诗人在宁静中的思考和情感流露,是一首融合了内省、自然美感与社会责任的佳作。