莫忆双溪水似蓝,暂留荆渚脱征衫
出处:《送何元英出峡三绝 其二》
宋 · 郑刚中
莫忆双溪水似蓝,暂留荆渚脱征衫。
更烦频向沙头望,望我西风出峡帆。
更烦频向沙头望,望我西风出峡帆。
注释
莫忆:不必想念。双溪:两条溪流。
水似蓝:水色像蓝色。
暂留:暂时停留。
荆渚:荆州。
征衫:远行的衣服。
更烦:还请麻烦。
频向:频繁地向。
沙头:江边沙滩。
望:眺望。
西风:秋风。
出峡帆:驶出峡谷的船帆。
翻译
不必怀念那双溪碧波如蓝的景象,暂时留在荆州卸下远行的衣衫。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑刚中的《送何元英出峡三绝(其二)》。诗人以送别友人何元英出峡为背景,表达了对友人的关切与期待。首句“莫忆双溪水似蓝”劝慰友人不必过多地怀念故乡的碧波溪流,暗示了离别的现实;“暂留荆渚脱征衫”描绘了友人在荆州停留的情景,暗示旅途的艰辛和即将离去的心情;最后两句“更烦频向沙头望,望我西风出峡帆”,则直接表达了诗人希望友人频频回头眺望,期待在西风中看到友人的船只扬帆远行。整首诗情感真挚,寓情于景,富有画面感,体现了送别诗常见的离愁与对未来的祝愿。