我来落日在前岭,摩挲一读卢肇碑
行逢山断水流处,阅城庙枕山之西。
我来落日在前岭,摩挲一读卢肇碑。
嗟唐去今亦巳久,尚馀文字光陆离。
云昔秦人有天下,鏖战六国愚黔黎。
砀山云气望不见,神物乃降江之嫠。
雷轰电合助光怪,蜿蜒堕地偕群儿。
赤鳣王鲔奉鼎俎,追逐甘旨怜姥慈。
姥先仙去环佩冷,安能蟠蛰从儿嬉。
刘累不出浮俗隘,况肯委质嬴与斯。
珠宫贝阙世所希,铜环十二白玉扉。
纫兰作佩香披披,招摇手掉芙蓉旗。
哀弹清瑟和宓妃,大川击鼓劳冯夷。
巨鱼踊跃鼋鼍随,虾蟹琐细不得追。
庙门开阖风飔飔,千年万载龙居之。
野巫侦伺荐酒卮,箫鼓坎坎来宫祠。
五彩不辨虺与螭,聊以幻化惊群迷。
嗟我四海久望霓,无复空抱明月辉。
好施膏泽雨六合,岂止但慰袁人思。
历阶酌水致此辞,退以遗谊传于诗。
才悭语颣论甚卑,龙兮谨勿相诃讥。
拼音版原文
注释
环清溪:环绕清澈溪流。重冈复岭:重重叠叠的山岭。
卢肇碑:历史上的著名碑刻。
光陆离:光彩夺目。
愚黔黎:无知的百姓。
砀山云气:砀山的神秘云雾。
蜿蜒堕地:曲折降落。
赤鳣王鲔:红色的大鱼。
蟠蛰:蛰伏。
刘累:传说中的黄帝后裔。
珠宫贝阙:形容宫殿华丽。
纫兰作佩:编织兰花作为饰品。
冯夷:水神。
虾蟹琐细:小虾小蟹。
遗谊:遗留的情感或教诲。
龙兮:龙啊,用于敬称。
翻译
分宜古县环绕着清澈溪流,重重山峦如同奔马疾驰。行走在山路间,遇到山中断崖流水处,庙宇坐落在山的西边,靠近那片水边。
我来时夕阳正照在前方山岭,抚摸着卢肇碑上的字迹。
感叹唐朝已远去许久,但碑文的光芒依然灿烂。
昔日秦人统治天下,与六国激战,百姓受苦。
砀山的云气如今难以看见,神灵降临在长江边。
雷电交加,神秘景象出现,伴随着孩子们的欢笑。
赤鳣王鲔献上祭祀的菜肴,对老母的慈爱令人怜惜。
老母仙逝,遗物冷寂,怎能再与世俗孩童嬉戏。
刘累不愿沉沦于凡俗,更不会投靠秦人。
庙宇华丽,珍宝罕见,十二铜环白玉门扉映入眼帘。
佩戴兰花,手持绣有芙蓉的旗帜,音乐悠扬。
哀伤的琴声与宓妃的歌声和谐,大河之神冯夷被唤醒。
巨鱼跃动,龟鳖跟随,小虾蟹则无法触及。
庙门随风开关,龙的居所千年不变。
野巫献祭,乐声嘈杂,庙祠中充满神秘气氛。
五色斑斓难以分辨,仅以此幻象迷惑众人。
我长久期盼彩虹,却只能空怀明月的光辉。
愿广施恩泽,普降甘霖,岂止是安慰袁地人民。
登阶取水,写下这些诗句,退而以诗传情。
才情不足,言语浅陋,龙啊,请不要嘲笑我。
鉴赏
此诗描绘了昌山圣姥庙的壮丽景象和古人对神灵的崇拜。开篇即以“分宜古县环清溪,重冈复岭如奔驰”勾勒出一幅生动的山水画卷,让人仿佛置身于连绵起伏的群峰之间。诗中多处运用了对比和夸张,如“砀山云气望不见,神物乃降江之嫠”,通过对比突显了庙宇的神圣与超凡。
在引用历史典故方面,诗人提及了秦统一六国的壮举,以及对神灵的崇拜,如“嗟唐去今亦巳久,尚馀文字光陆离”、“云昔秦人有天下,鏖战六国愚黔黎”,表达了对历史变迁和文化传承的深刻感慨。
此外,诗中还充满了神话色彩,如“赤鳣王鲔奉鼎俎,追逐甘旨怜姥慈”、“庙门开阖风飔飔,千年万载龙居之”,通过对神灵生活的描绘,增添了一份超自然的神秘感。
在诗的尾声,作者表达了自己对于精神寄托和历史记忆的深切情感,如“历阶酌水致此辞,退以遗谊传于诗”、“才悭语颣论甚卑,龙兮谨勿相诃讥”,透露出一种对知识传承的渴望和自我修养的追求。
总体而言,此诗不仅展示了作者高超的艺术造诣,更重要的是,它通过描绘自然景观、历史回忆以及神话故事,表达了一种深远的文化内涵和精神追求。