惆怅别时花似雪,行人不肯醉春风
出处:《送李德舆归穿石洞山居》
唐 · 陈羽
乌巾年少归何处,一片綵霞仙洞中。
惆怅别时花似雪,行人不肯醉春风。
惆怅别时花似雪,行人不肯醉春风。
拼音版原文
注释
乌巾:古代男子的一种头巾,象征着年轻人。归何处:去向何方,指未知的旅程。
仙洞:神话中的仙人居住的地方,象征理想或神秘之地。
惆怅:内心充满忧郁和失落。
别时:离别之时。
花似雪:形容花瓣洁白如雪,象征纯洁或离别的凄美。
行人:此处指离别之人。
不肯醉春风:不愿沉醉于春风吹拂的美好,可能暗示对离别的清醒和无奈。
翻译
年轻的乌巾少年要去往哪里?他消失在一片如彩霞般的仙境之中。
鉴赏
这首诗描绘了对朋友离别时的惆怅之情。"乌巾年少归何处,一片綵霞仙洞中"两句,表达了送别的情景,其中"乌巾"指的是古代士人头戴的黑色帽子,"年少"则暗示李德舆依然年轻,"一片綵霞仙洞中"则是对穿石洞山居的美好描绘,通过"綵霞"这一意象增添了一种超凡脱俗的仙境之感。
"惆怅别时花似雪"一句,表达了送别时的心情,"花似雪"常用来形容春天落花如雪,美丽而又易逝,正如人生聚散,令人感慨。"行人不肯醉春风"则是说尽管春日的风光宜人,但在别离的情绪下,即便有美酒,也难以忘情,因而不愿意沉浸于春天的美好之中。
整首诗语言优美,意境深远,既描绘了送别时的景象,又抒发了对朋友离别的惆怅之情。