今宵见圆月,难坐冷光中
出处:《舟次彭泽》
唐 · 李中
飘泛经彭泽,扁舟思莫穷。
无人秋浪晚,一岸蓼花风。
乡里梦渐远,交亲书未通。
今宵见圆月,难坐冷光中。
无人秋浪晚,一岸蓼花风。
乡里梦渐远,交亲书未通。
今宵见圆月,难坐冷光中。
拼音版原文
注释
飘泛:漂泊。彭泽:地名,位于今江西九江市。
扁舟:小船。
莫穷:无穷尽。
秋浪:秋天的海浪或江浪。
一岸:江边。
蓼花:一种水生植物,秋季开花,常见于河边。
乡里:故乡。
交亲:亲戚朋友。
书未通:书信尚未送达。
今宵:今晚。
圆月:满月。
冷光:寒冷的月光。
翻译
我漂泊经过彭泽县,小船上的思绪无边无际。秋夜无人,只有晚浪拍打岸边,蓼花在风中摇曳。
对家乡的梦境越来越遥远,亲朋好友的书信还未收到。
今夜看见圆满的月亮,却难以坐在寒冷的月光下。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在彭泽水面上乘舟时的寂寞心境。"飘泛经彭泽,扁舟思莫穷"一句,通过对流水和舟行情景的描述,表达了诗人内心深处的孤独与迷茫之感。
"无人秋浪晚,一岸蓼花风"则营造了一种萧瑟凄清的画面,秋天的波涛似乎加剧了诗人的寂寞,而岸边飘香的蓼花更增添了一丝淡淡的忧愁。
"乡里梦渐远,交亲书未通"表明诗人对家乡的思念和与亲友间联系的断绝,这种情感上的隔阂让诗人的心灵变得更加孤独和脆弱。
最后一句"今宵见圆月,难坐冷光中"则是诗人在夜晚看到明亮的圆月时所产生的情感体验。月光虽然美丽,却给诗人带来了更深层次的凉意和寂寞,让他难以静坐其中。
整首诗通过对自然景物的描绘,巧妙地表达了诗人内心的孤独与哀愁,是一首抒情之作。