沙上见日出,沙上见日没
出处:《日没贺延碛作》
唐 · 岑参
沙上见日出,沙上见日没。
悔向万里来,功名是何物。
悔向万里来,功名是何物。
拼音版原文
注释
沙上:沙滩上。见:看见。
日出:太阳升起。
日没:太阳下落。
悔向:后悔往。
万里:形容路程非常遥远。
来:来到这里。
功名:指世俗的成就与名声。
是何物:究竟是什么。
翻译
在沙滩上看见太阳升起,也在沙滩上看见太阳下落。后悔远行万里而来,功名到底是什么东西。
鉴赏
这首诗描绘了诗人远行至沙漠之上,目睹日出日落的壮丽景象,但随即产生了对自己远离家乡、追求功名的反思。诗中的“悔向万里来”表达了一种深刻的内心挣扎和对过往行为的懊恤。而最后一句“功名是何物”,则透露出诗人对世间功名利禄的淡然态度,显现出一种超脱红尘、返璞归真的高远情怀。
从艺术表现上看,这首诗语言简练,意境辽阔。通过对日出的观察和夜落的描述,诗人巧妙地将自然景物与个人情感融为一体,达到了情景交融的效果。同时,整首诗的情感基调沉郁而深远,反映了诗人独特的心境和哲思。