两浇水足东西堰,一抹云收南北田
出处:《游洋州崇法院》
宋 · 郑郧
晓色熹微麦陇间,杖藜徐步扣禅关。
两浇水足东西堰,一抹云收南北田。
仕路驰驱惊岁晚,僧寮燕坐觉身閒。
故园早办归来计,莫待星霜满鬓斑。
两浇水足东西堰,一抹云收南北田。
仕路驰驱惊岁晚,僧寮燕坐觉身閒。
故园早办归来计,莫待星霜满鬓斑。
拼音版原文
注释
晓色:清晨的光线。熹微:微弱、朦胧。
麦陇:麦田。
杖藜:藜杖,一种竹制的手杖。
徐步:缓慢行走。
禅关:寺庙,这里指修行的地方。
东西堰:东西方向的堤坝或灌溉设施。
一抹云:一片云彩。
南北田:南北向的田野。
仕路:仕途,官场生涯。
驰驱:疾驰驱赶,形容忙碌。
岁晚:年末。
僧寮:僧人居住的地方。
燕坐:闲坐,安静地坐着。
星霜:星辰变换,代指时间流逝。
满鬓斑:满头白发。
翻译
拂晓时分,田野间麦浪微微泛光,我拄着藜杖缓缓走向寺庙。灌溉渠水从东西两侧的堤坝流过,天边的云彩收敛,南北田野尽收眼底。
仕途奔波让我感叹岁月匆匆,僧舍静坐让我感到身心悠闲。
我已早早计划回家乡,不要等到满头白发才后悔莫及。
鉴赏
这首诗描绘了清晨漫步在麦田之间的景象,诗人手持藜杖,缓缓步入寺庙。他欣赏着田野上东西两侧的水堰和南北延伸的农田,云彩散去后显得格外开阔。诗人感叹岁月匆匆,仕途奔波让他感到时光荏苒,而在僧侣的静修生活中却体验到了难得的闲暇。他表达了对故乡的思念,决定尽早计划回家,不希望等到满头白发才实现归乡的愿望。整首诗以细腻的笔触展现了诗人对田园生活的向往和对人生阶段的深沉思考。