挂席逐归流,依依望虎丘
出处:《赠长洲何主簿》
唐 · 韩翃
挂席逐归流,依依望虎丘。
残春过楚县,夜雨宿吴洲。
野寺吟诗入,溪桥折笋游。
到官无一事,清静有诸侯。
残春过楚县,夜雨宿吴洲。
野寺吟诗入,溪桥折笋游。
到官无一事,清静有诸侯。
拼音版原文
注释
挂席:乘船。逐:顺着。
归流:归去的水流。
依依:恋恋不舍。
虎丘:苏州名胜,古代文人常以此为背景。
残春:暮春。
楚县:古代楚国的地名,这里泛指南方地区。
夜雨:夜晚的雨。
吴洲:古吴地,这里指吴县。
野寺:郊外的寺庙。
吟诗:吟咏诗歌。
折笋游:折取竹笋游玩。
到官:到任。
无一事:无所事事。
清静:清闲宁静。
诸侯:古代对地方长官的一种尊称,这里指地位较高的官员。
翻译
我乘船顺流而下,恋恋不舍地望着虎丘的方向。春天将尽时经过楚县,夜晚在吴洲的雨中住宿。
在野外的寺庙里吟诵诗歌,漫步小溪边寻找竹笋游玩。
到了官任上却无事可做,只有清静的生活如同被诸侯尊崇。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员返回家乡的宁静景象,通过对自然美景的描述,表达了诗人对于清净生活的向往。
"挂席逐归流,依依望虎丘。" 这两句从视觉和情感角度出发,描绘了一种归隐的意境。诗人似乎在用一种慵懒的姿态,缓缓地行进于归途之中,心中牵挂的是那远方的山丘。
"残春过楚县,夜雨宿吴洲。" 这两句则是在时间和空间上扩展了情感的深度。诗人通过对“残春”的描写,表达了一种对于逝去时光的感慨,同时也映射出内心的孤独与淡漠。而夜雨宿吴洲,则是对旅途中孤寂氛围的一种刻画。
"野寺吟诗入,溪桥折笋游。" 这两句通过对“野寺”、“溪桥”的描绘,营造出一种超脱尘世的宁静氛围。诗人在自然界中寻找灵感,写下诗篇,同时也在溪流的小桥上采摘着竹笋,这些细节都让人感到诗人内心世界的平和与自足。
"到官无一事,清静有诸侯。" 最后两句则是对一种超然物外的心态的表达。诗人在任职期间,没有过多忙碌的事务,保持了一种清净淡泊的心境,这种状态让他仿佛拥有了像古代诸侯那样的从容不迫。
整首诗通过对景物的描绘和内心感受的抒发,构建了一种超脱世俗、追求精神宁静的意境,是一首充满诗意的作品。