小国学网>诗词大全>诗句大全>似见舅姑礼,如闻环佩声全文

似见舅姑礼,如闻环佩声

出处:《蜀路石妇
唐 · 白居易
道旁一石妇,无记复无铭。
传是此乡女,为妇孝且贞。
十五嫁邑人,十六夫征行。
夫行二十载,妇独守孤焭。
其夫有父母,老病不安宁。
其妇执妇道,一一如礼经。
晨昏问起居,恭顺发心诚。
药饵自调节,膳羞必甘馨。
夫行竟不归,妇德转光明。
后人高其节,刻石像妇形。
俨然整衣巾,若立在闺庭。
似见舅姑礼,如闻环佩声
至今为妇者,见此孝心生。
不比山头石,空有望夫名。

拼音版原文

dàobàngshímíng
chuánshìxiāngwèixiàoqiězhēn

shíjiàrénshíliùzhēngxíng
xíngèrshízǎishǒuqióng

yǒulǎobìngānníng
zhídàojīng

chénhūnwèngōngshùnxīnchéng
yàoěrtiáojiéshànxiūgānxīn

xíngjìngguīzhuǎnguāngmíng
hòuréngāojiéshíxiàngxíng

yǎnránzhěngjīnruòzàiguītíng
jiànjiùwénhuánpèishēng

zhìjīnwèizhějiànxiàoxīnshēng
shāntóushíkōngyǒuwàngmíng

注释

道:道路。
石妇:石雕的妇人。
无记:没有记载。
铭:铭文。
乡女:本地女子。
孝且贞:孝顺且贞洁。
邑人:同乡人。
征行:被征召出征。
孤焭:孤独。
老病不安宁:年老多病,生活不安定。
妇道:妇人的道德规范。
礼:礼节。
晨昏:早晚。
起居:生活起居。
恭顺:恭敬顺从。
药饵:药物。
膳羞:膳食。
甘馨:美味。
妇德:妇人的品德。
光明:光辉。
高其节:高度赞扬她的节操。
刻石像:雕刻石像。
俨然:庄重的样子。
整衣巾:整理衣饰。
闺庭:女子的内室。
舅姑:公婆。
至今:直到现在。
孝心生:激发孝心。
山头石:山上的石头。
望夫名:象征等待丈夫归来的名声。

翻译

路边有一尊石像妇人,没有文字记载也没有铭文。
传说她是本地的女子,作为妻子既孝顺又贞洁。
十五岁嫁给同乡人,十六岁时丈夫就被征召远行。
丈夫离家二十年,她独自承受孤独。
她的公婆年老多病,生活不能安宁。
她坚守妇道,一切都按照礼仪经典去做。
早晚问候公婆的生活起居,恭敬顺从,发自内心诚恳。
自己调理药物,烹制美食,必定美味可口。
丈夫最终没有回来,但她的品德更加光辉。
后人敬仰她的节操,雕刻石像以纪念她的形象。
她仿佛穿着整齐的衣饰,就像站在闺房中。
似乎能看到她对公婆的尊敬,仿佛能听到环佩的声响。
直到今天,做妻子的人看到这石像,都会被她的孝心所感动。
不像山头的石头,只有空洞的望夫之名。

鉴赏

这首诗描绘了一位守寡的贤妻形象,她的丈夫外出二十年而不归,期间她独自承担起家庭责任,孝顺公婆,且始终保持着妇德。诗中通过对她的描述,展现了她坚守妇道、忠贞不渝的高尚品格。

诗人运用了生动的细节,如“晨昏问起居”、“药饵自调节”等,展示了这位妇女在生活中的勤劳与奉献。同时,“俨然整衣巾,若立在闺庭。似见舅姑礼,如闻环佩声。”这些句子营造出一种超越时空的神圣气息,让读者仿佛能感受到这位妇女的仪态与德行。

诗篇最后,“至今为妇者,见此孝心生。不比山头石,空有望夫名。”表达了对这样贤妻形象的崇敬,同时也反思了一般以名相留的做法,与这位妇女实实在在的德行相比,显得苍白无力。

总体而言,这首诗通过描写一个普通妇女的非凡品质,传达了对女性孝道与贞节的高度赞扬,以及对这种美德永恒价值的肯定。

诗句欣赏