小国学网>诗词大全>诗句大全>北瞻韩吏部,南仰狄梁公全文

北瞻韩吏部,南仰狄梁公

宋 · 刘克庄
吾脚今无力,安能跪鞠躬。
北瞻韩吏部,南仰狄梁公

注释

吾:我。
脚:脚。
无力:没有力气。
安:怎么。
能:能够。
跪鞠躬:跪拜。
北:向北。
瞻:瞻仰。
韩吏部:韩姓的官吏部长(古代官职名)。
南:向南。
仰:仰慕。
狄梁公:狄姓的梁公(历史上的人物,可能指狄仁杰)。

翻译

我的脚步如今无力,怎能再行跪拜之礼。
我向北遥望韩吏部,向南仰慕狄梁公的威仪。

鉴赏

在这首诗中,诗人表达了自己年老体弱,无力再进行剧烈活动的感慨。"吾脚今无力,安能跪鞠躬"两句直接描绘出诗人的身体状况,通过对比以前可能有的活力与现在的衰败,传递出一种悲凉的情感。

接下来的"北瞻韩吏部,南仰狄梁公"则是诗人心中的向往。这里提到的“韩吏部”和“狄梁公”都是历史上有名的人物,这里被用来象征着诗人对于过往英雄、伟人的敬仰之情。诗人通过这种方式表达了自己虽然身体衰弱,但心中仍怀抱着对先贤的尊崇和向往。

整首诗以简单直接的语言,勾勒出了诗人内心复杂的情感世界。一方面是对现实无力感的体认,另一方面则是不屈不挠的精神追求。这正是中国古典诗词中常见的哲理:即使面对身体上的衰老与限制,人的精神和意志依然可以超越时间和空间,达到一种超然物外的境界。