小国学网>诗词大全>诗句大全>试问剡溪回棹客,可能乘兴上南楼全文

试问剡溪回棹客,可能乘兴上南楼

宋 · 郑伯英
满江风雨酿清愁,坐啸烟波一叶舟。
目送飞花千里去,身随空碧一鸥浮。
兜罗世界成游戏,欸乃声中自唱酬。
试问剡溪回棹客,可能乘兴上南楼

拼音版原文

mǎnjiāngfēngniàngqīngchóuzuòxiàoyānzhōu

sòngfēihuāqiānshēnsuíkōngōu

dōuluóshìjièchéngyóuǎinǎishēngzhōngchàngchóu

shìwènyǎnhuízhàonéngchéngxīngshàngnánlóu

注释

满江风雨:形容江面上风雨交加。
酿:酝酿,形成。
清愁:淡淡的忧愁。
坐啸:坐着啸歌。
烟波:雾气笼罩的水面。
一叶舟:一艘小船。
目送:目光追随着。
飞花:随风飘落的花瓣。
千里去:飘向远方。
身随:身影跟随。
空碧:清澈的天空。
一鸥浮:一只鸥鸟在空中漂浮。
兜罗世界:广阔的世界。
成游戏:当作游戏。
自唱酬:自我回应的歌声。
试问:请问。
剡溪:古代地名,位于浙江。
回棹客:返回的船客。
南楼:南方的高楼。

翻译

满江风雨酿成了深深的忧愁,我独坐在小舟中,在烟波中长啸。
眼看着花瓣随风飘向千里之外,我的身影也随着碧空中的鸥鸟漂浮。
在这广阔的世界中,生活就像一场游戏,我在欸乃的歌声中自我回应。
请问那些从剡溪回来的船客,能否乘着兴致登上南楼呢?

鉴赏

这首诗描绘了诗人郑伯英在风雨飘摇的江面上泛舟的情景。首句“满江风雨酿清愁”以风雨渲染出一种凄清的氛围,暗示了诗人内心的愁绪。接着,“坐啸烟波一叶舟”写诗人独自坐在小舟中,面对浩渺烟波,显得孤独而自在。

“目送飞花千里去,身随空碧一鸥浮”两句通过飞花和鸥鸟的形象,表达了诗人对流逝时光和自由生活的向往。飞花象征短暂的美好,鸥鸟则象征着无拘无束的生活状态。诗人似乎将自己融入自然之中,随波逐流,超脱尘世。

“兜罗世界成游戏,欸乃声中自唱酬”进一步展现出诗人豁达的心境,他将世间万物视为一场游戏,驾舟时发出的欸乃声中,自我吟唱,享受着生活的乐趣。最后,诗人以疑问作结:“试问剡溪回棹客,可能乘兴上南楼”,他询问那些从剡溪归来的游子,是否能像他一样,乘着兴致登上南楼,享受这份悠然自得。

整首诗通过细腻的描绘和富有哲理的表达,展现了诗人面对风雨时的洒脱与超然,以及对自然与生活的深深热爱。

诗句欣赏