梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿
出处:《秋夜长曲》
宋 · 邹登龙
碧帘挂雨秋容老,寂寞江城暝烟草。
流苏帐冷屏山低,蜜炬香销睡常早。
梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿。
思美人兮天一方,乌啼月落西风急。
流苏帐冷屏山低,蜜炬香销睡常早。
梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿。
思美人兮天一方,乌啼月落西风急。
拼音版原文
注释
碧帘:绿色的窗帘。挂:挂着。
秋容老:秋意浓厚。
寂寞:寂静。
江城:江边的城市。
暝烟草:暮色中的烟雾。
流苏帐:装饰有流苏的帐子。
冷:冷清。
屏山:屏风上的山水画。
低:低垂。
蜜炬:蜡烛。
香销:香气消散。
睡常早:总是早早入睡。
梦惊:梦中惊醒。
离绪:离别的情绪。
翠被:翠绿色的被子。
寒侵:寒冷侵袭。
泪花湿:泪水打湿。
思美人:思念远方的美人。
天一方:遥远的地方。
乌啼:乌鸦啼叫。
月落:月亮落下。
西风急:西风吹得猛烈。
翻译
绿色窗帘挂着秋雨,秋意渐浓,寂静的江城暮色中烟雾缭绕。冷清的流苏帐内,屏风低垂,蜡烛燃烧殆尽,我总是早早入睡。
梦中惊醒,离别的思绪牵动着愁苦,翠绿的被子也因寒冷而使我泪水打湿。
思念中的美人远在天边,乌鸦啼叫,月落西风中,景象凄凉。
鉴赏
这首宋词《秋夜长曲》描绘了一幅秋雨中寂寥的江城画面。"碧帘挂雨秋容老",以碧色帘幕映衬着秋雨,渲染出一种凄清的老去之感。"寂寞江城暝烟草",进一步强调了夜晚的寂静和江城的荒凉,烟雾笼罩下的景色更显孤寂。
"流苏帐冷屏山低,蜜炬香销睡常早",写室内景象,流苏装饰的帐幔在冷雨中显得更加凄冷,屏风低垂,而香烛燃烧殆尽,暗示主人公早早入眠,却难以摆脱愁绪。
"梦惊离绪牵愁入,翠被寒侵泪花湿",梦境中的离别情绪将愁苦引入现实,翠被上的泪水,透露出主人公深深的哀伤。最后两句"思美人兮天一方,乌啼月落西风急",直接表达了对远方爱人的思念,乌鸦的叫声、月落西风,都增添了思念之情的悲凉与急切。
整体来看,这首词通过细腻的景物描写和深沉的情感抒发,展现了秋夜的孤独与思念,具有浓厚的怀人主题和哀婉的意境。