去序三朝圣,行崩万国天
出处:《仁宗皇帝挽辞四首 其一》
宋 · 王安石
去序三朝圣,行崩万国天。
忧勤无旷古,治洽最长年。
仁育齐高厚,哀思罄幅员。
欲知千载美,道德冠遗编。
忧勤无旷古,治洽最长年。
仁育齐高厚,哀思罄幅员。
欲知千载美,道德冠遗编。
注释
朝圣:对圣贤或圣地的虔诚访问。崩:震动,引申为影响广泛。
万国:众多国家。
旷古:自古以来,历史悠久。
治洽:政治清明,社会和谐。
长年:长久的时间。
仁育:仁慈养育。
罄:尽,遍及。
幅员:地域范围。
遗编:古代遗留的文献。
翻译
前往三次朝圣,行程震动天下各国。忧虑勤勉从未有过古人,治理长久得享安宁。
仁爱滋养着深厚的国家,哀悼之情遍布全国。
要了解千年的美好,美德在古代典籍中最为卓越。
鉴赏
这是一首颂扬仁宗皇帝功德的诗歌。开篇“去序三朝圣,行崩万国天”两句,意味着历经三代的圣君,其治世之伟大如同天地般辽阔无垠,是对仁宗皇帝继承前朝圣业、统一国家所表达的崇高敬意。接着“忧勤无旷古,治洽最长年”则描绘了仁宗皇帝勤勉为国、不辞辛劳的美德,以及其开创的太平盛世之久远。
中间两句“仁育齐高厚,哀思罄幅员”,展现了仁宗皇帝以仁慈之心治理天下,恩泽广被民众,同时也强调了他对百姓深切的忧患思念,以及用宽厚的德行去抚慰和安顿民心。
最后两句“欲知千载美,道德冠遗编”,表达了诗人对于仁宗皇帝美好的愿望,即希望他的道德能够流传千古,成为后世永远的典范。这里的“道德”指的是仁宗皇帝治国理政所展现出的高尚品行,而“冠遗编”则是希望这些美好的事迹能够被记录下来,成为历史上的光辉篇章。
这首诗通过对仁宗皇帝品德和功业的高度赞扬,展示了作者王安石对于仁宗皇帝深厚的敬仰之情。