小国学网>诗词大全>诗句大全>惆怅死生犹未隔,如今先已见交情全文

惆怅死生犹未隔,如今先已见交情

故人平日号推诚,然诺应当作世程。
已是赏花频爽约,若为把菊又渝盟。
诗成本拟君相和,酒熟当怜我独倾。
惆怅死生犹未隔,如今先已见交情

注释

故人:老朋友。
推诚:坦诚相见。
然诺:承诺、约定。
渝盟:违背盟约。
诗成:写完诗。
怜:体谅、怜惜。
惆怅:感到失落或哀伤。
隔:隔阂。
先已:已经提前。
交情:友情。

翻译

老朋友平时以坦诚著称,答应的事情应该作为世间的行为准则。
已经多次爽约赏花之约,如果又要违背菊花之盟,该怎么办呢?
我本想写诗与你唱和,酒酿好时,你会理解我独自畅饮的心情。
虽然生死未隔,但感觉友情已疏远,如今的我已先体验到这种情谊的冷却。

鉴赏

这首诗是宋代诗人吴芾的作品,题目为《江朝宗许重阳见过候终日竟不闻车音使人怅然因成拙句以诮之》。从内容来看,诗人表达了对朋友失信行为的感慨和讽刺。

"故人平日号推诚,然诺应当作世程。" 这两句是说过去的朋友总是声称自己忠诚可靠,承诺应该成为世代传承的美德。这里用“故人”指代旧友,表达了一种怀念和失望的情感。

"已是赏花频爽约,若为把菊又渝盟。" 这两句则具体描绘了朋友之间曾经相约共度时光,如同赏花之约,但如今却又背弃了当初的承诺,就像秋天采菊的约定也被遗忘。

"诗成本拟君相和,酒熟当怜我独倾。" 这两句表达了诗人希望朋友能理解自己的心意,并且在喝酒时能够体谅自己孤单一人。

"惆怅死生犹未隔,如今先已见交情。" 最后两句则是诗人感慨,虽然生与死之间还没有完全隔绝,但如今却已经看到了人世间的冷漠和背叛。

整首诗充满了对旧友失信行为的哀伤和讽刺,同时也反映出诗人对于朋友关系破裂的无奈和悲凉。在这里,诗人的情感流露得淋漓尽致,他通过这首诗表达了自己对过去美好时光的怀念,以及面对现实背叛的深切感慨。