小国学网>诗词大全>诗句大全>皇天悲送远,云雨白浩浩全文

皇天悲送远,云雨白浩浩

唐 · 杜甫
骢马新凿蹄,银鞍被来好。
绣衣黄白郎,骑向交河道。
问君适万里,取别何草草。
天子忧凉州,严程到须早。
去秋群胡反,不得无电埽。
此行收遗氓,风俗方再造。
族父领元戎,名声国中老。
夺我同官良,飘飖按城堡。
使我不能餐,令我恶怀抱。
若人才思阔,溟涨浸绝岛。
尊前失诗流,塞上得国宝。
皇天悲送远,云雨白浩浩
东郊尚烽火,朝野色枯槁。
西极柱亦倾,如何正穹昊。

拼音版原文

cōngxīnzáoyínānbèiláihǎo
xiùhuángbáilángxiàngjiāodào

wènjūnshìwànbiécǎocǎo
tiānyōuliángzhōuyánchéngdàozǎo

qiūqúnfǎndiànsǎo
xíngshōuméngfēngfāngzàizào

lǐngyuánróngmíngshēngguózhōnglǎo
duótóngguānliángpiāoyáoànchéngbǎo

使shǐnéngcānlìngè怀huáibào
ruòréncáikuòmíngzhǎngjìnjuédǎo

zūnqiánshīshīliúsāishàngguóbǎo
huángtiānbēisòngyuǎnyúnbáihàohào

dōngjiāoshàngfēnghuǒcháogǎo
西zhùqīngzhèngqiónghào

注释

骢马:指毛色黑白相间的马。
银鞍:银色的马鞍。
绣衣:华丽的官服。
交河道:古代的交通要道。
万里:极言距离之远。
草草:匆忙、轻率。
凉州:古代中国西北地区的一个重要城市。
严程:严格的行程安排。
群胡反:大规模的胡人叛乱。
电埽:迅速扫荡。
遗氓:流离失所的民众。
再造:重新建立。
元戎:军队的首领。
国中老:国内知名人士。
飘飖:飘泊不定。
城堡:军事要塞。
使我:让我。
恶怀抱:心情恶劣。
才思阔:才情广博。
溟涨:大海。
尊前:酒席前。
诗流:诗才出众的人。
皇天:对天的尊称。
白浩浩:云雾弥漫的样子。
东郊:东部郊区。
烽火:战争的信号。
西极:西部尽头。
柱亦倾:象征国家支柱动摇。
如何:怎能。
正穹昊:使天空恢复稳定。

翻译

骏马新磨蹄,银饰鞍鞯显华丽。
身着绣衣的黄白郎,策马奔向交河的路。
请问你这次远行万里,为何匆匆告别如此草率。
天子忧虑凉州安危,行程紧急需尽早抵达。
去年秋天胡人叛乱,不能不迅速平定。
此行旨在收复失地,重振风俗重建秩序。
族叔领军前行,声名显赫如同国家元老。
他抢走了我的同僚贤良,我漂泊不定巡视城堡。
这让我无法安心饮食,心中充满愤懑。
你的才情如海般广阔,能淹没远方的孤岛。
宴席上失去诗人的风采,边塞却得到国家的瑰宝。
苍天悲怜你的远行,云雨浩渺白茫茫。
东郊战火未熄,朝廷与民间一片凋敝。
西方的支柱似乎也在摇晃,如何才能稳固天地?

鉴赏

这首诗描绘了一位官员即将启程赴任的情景。开篇“骢马新凿蹄,银鞍被来好”写出了官员乘骑的雄壮与装饰之美,展现了出行的庄重气派。“绣衣黄白郎,骑向交河道”则描绘了官员威仪的形象和他前往的方向。

诗人通过“问君适万里,取别何草草”表达了对远行者询问目的地所需物资的关切,同时也隐含着对远离家乡、长途跋涉之艰辛的担忧。紧接着,“天子忧凉州,严程到须早”反映出皇帝对于边疆地区的忧虑,以及官员赴任的紧迫性。

“去秋群胡反,不得无电埽”写出了边境战事频发和防御工事的重要性,而“此行收遗氓,风俗方再造”则表明这次出征不仅是军事行动,也关乎对当地文化习俗的恢复与重建。

在“族父领元戎,名声国中老”一句中,诗人提及了官员家族的英勇历史和他个人的声望。紧接着,“夺我同官良,飘飖按城堡”则透露了官员之间的竞争与职责。

“使我不能餐,令我恶怀抱”表达了诗人对这位远行者的牵挂之情和不忍离别的心情。接着,“若人才思阔,溟涨浸绝岛”则是对才华横溢的官员以及他所面临困境的描写。

“尊前失诗流,塞上得国宝”一句中,“尊前失诗流”可能暗示着诗人在送别之际情感的涌动,而“塞上得国宝”则是对这次出征能带来国家利益的期待。

最后,“皇天悲送远,云雨白浩浩。东郊尚烽火,朝野色枯槁。西极柱亦倾,如何正穹昊”一段,写出了天空中悲壮的送别场景,以及边疆地区战争的残酷现实,并以此反问如何能使混乱的世界恢复秩序。

整首诗通过对官员赴任情境的细腻描绘,展现了诗人对于边塞战事的忧虑、对人才的珍视,以及对国家安危的关切。