此行端为山,紫翠迭迎送
出处:《临溪寺》
宋 · 范成大
万山绕竮竛,二水奔澒洞。
亭亭林中寺,金碧灿檐栋。
解鞍得蒲团,卧受瓦炉供。
少捐一炊顷,暂作百年梦。
无人自惊觉,幽禽正清哢。
倦客如残僧,无力供世用。
此行端为山,紫翠迭迎送。
漱井出门去,惊尘扑飞鞚。
亭亭林中寺,金碧灿檐栋。
解鞍得蒲团,卧受瓦炉供。
少捐一炊顷,暂作百年梦。
无人自惊觉,幽禽正清哢。
倦客如残僧,无力供世用。
此行端为山,紫翠迭迎送。
漱井出门去,惊尘扑飞鞚。
拼音版原文
注释
万山:众多的山。绕:环绕。
竮竛:小径。
奔:冲向。
澒洞:深邃的洞穴。
亭亭:高耸的样子。
寺:寺庙。
金碧:金色和碧绿。
蒲团:坐垫。
卧受:躺下享受。
炊顷:一顿饭的时间。
百年梦:长久的梦境。
幽禽:幽静的鸟儿。
清哢:清脆鸣叫。
倦客:疲惫的旅人。
残僧:形容疲惫不堪。
紫翠:紫色和翠绿。
迭迎送:交替迎接送别。
漱井:漱口。
飞鞚:飞扬的尘土打在马鞍上。
翻译
万座山峦环绕着孤寂的小径,两条溪流冲向深邃的洞穴。高高的树林中隐藏着一座寺庙,金色和碧绿的琉璃瓦光彩照人。
我卸下马鞍,找到一个蒲团,静心享受着瓦炉的香烟。
片刻间忘却了炊烟,仿佛做了一场百年的美梦。
独自醒来,四周无人,只有幽静的鸟儿在清脆鸣叫。
疲惫的旅人如同残破的僧侣,无力再为世间奔波。
这次行程原本只为山色,紫翠相间,一路相伴。
漱口后走出门外,风尘扬起,打在马鞍上。
鉴赏
这首诗描绘了诗人范成大在宋代游历临溪寺时的所见所感。首句“万山绕竮竛”展现了山势的蜿蜒起伏,次句“二水奔澒洞”则写出溪流的湍急深邃。接下来,“亭亭林中寺,金碧灿檐栋”描绘了寺庙坐落在翠绿树林中的壮观景象,金色琉璃瓦与红墙相映生辉。
诗人“解鞍得蒲团”,悠然地坐在寺内,享受着香火供奉的宁静。“少捐一炊顷,暂作百年梦”表达了他在此短暂停留,仿佛忘却尘世烦恼,沉浸在片刻的禅意梦境之中。然而,“无人自惊觉,幽禽正清哢”又揭示出即使在静谧中,自然之声也会唤醒他。
诗人以“倦客如残僧,无力供世用”自比,感叹自己如同疲惫的僧人,已无心再为世间事务奔波。他此行的目的只为山水,“紫翠迭迎送”形象地表现出山色的变换和对他的欢迎。最后,“漱井出门去,惊尘扑飞鞚”写诗人离开时的情景,轻快地走出寺门,尘土飞扬,似乎连马蹄声都显得格外清晰。
整体来看,这首诗通过细腻的笔触,描绘了一幅山寺隐逸生活的画面,流露出诗人对自然与宁静的向往,以及对世俗生活的疏离感。