遥应亲老持杯夜,肴核横陈画烛光
出处:《九日途中有感一首》
宋 · 王阮
九日登高是故常,只今何事负年芳。
紫萸欲佩凭谁系,黄菊无人只自香。
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
遥应亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
紫萸欲佩凭谁系,黄菊无人只自香。
开拓愁边须酒阵,包罗风景入诗囊。
遥应亲老持杯夜,肴核横陈画烛光。
拼音版原文
注释
九日:指农历九月九日,重阳节。登高:古代习俗,重阳节时登高赏景。
负年芳:辜负美好时光。
紫萸:一种植物,古人常在重阳节佩戴以避邪。
系:系挂。
黄菊:菊花,秋季常见花卉,象征高洁。
酒阵:比喻饮酒来排解愁绪。
包罗:包含,囊括。
诗囊:诗人的灵感或创作的源泉。
亲老:年迈的亲人。
持杯夜:在夜晚举杯。
肴核:菜肴和果品。
画烛光:明亮的烛火。
翻译
重阳登高是往常的习俗,如今为何辜负了美好的时光。紫色的茱萸想佩戴却无人帮我系上,黄色的菊花独自散发着香气。
面对愁绪,我需要借助酒的力量,把眼前的景色收入诗篇。
远方的亲人,我想在夜晚举杯共饮,菜肴和果品摆满明亮的烛光下。
鉴赏
这首诗描绘了诗人在重阳节(农历九月初九)登高远望的场景。开篇即表达了一种对往昔岁月的怀念,"九日登高是故常"透露出诗人对于这个时节有一种固定的纪念,而"只今何事负年芳"则流露出了诗人当前心境的沉重与忧愁。
接着,"紫萸欲佩凭谁系"中,紫萸是一种草本植物,可以用来制作香料或药材,诗人想用它做成佩饰,却不知该赠予何人;"黄菊无人只自香"则写出了黄菊花开而无人欣赏,只能自己发着清香。这里隐含了诗人的孤独和对美好事物无法与人分享的哀愁。
在后面的两句中,"开拓愁边须酒阵"表达了诗人想用宴饮来暂时忘却烦恼,而"包罗风景入诗囊"则展示了诗人对自然美景的热爱,以及将这些美好通过诗歌捕捉并保留的心愿。
最后两句,"遥应亲老持杯夜"中,诗人在夜晚举杯回应远方的亲人,这里表达了一种对于远方亲人的思念与牵挂;"肴核横陈画烛光"则描绘了一个宴席上的温馨场景,其中美食排列而美丽的蜡烛光芒交织,营造出一种温暖和谐的氛围。
整首诗通过对重阳节的回忆与现实的对比,抒发了诗人对于时光流逝、个人情感孤寂以及美好难以持久的复杂情感。同时,也展现了诗人对于自然之美和人间温情的深切感悟。