舁瓮看浮蚁,飞书报斩鲸
宋末元初 · 陈杰
花气深迷院,湖光曲抱城。
浅春烽火暇,细雨笑谈清。
舁瓮看浮蚁,飞书报斩鲸。
渔阳回席处,半著鲁诸生。
浅春烽火暇,细雨笑谈清。
舁瓮看浮蚁,飞书报斩鲸。
渔阳回席处,半著鲁诸生。
注释
花气:花的香气。深迷:深深吸引。
院:庭院。
湖光:湖面的光芒。
曲抱:弯曲环绕。
城:城市。
浅春:早春。
烽火暇:战事间隙。
细雨:小雨。
笑谈清:轻松交谈。
舁瓮:抬着酒瓮。
浮蚁:酒沫像蚂蚁浮在表面。
飞书:快速传递的书信。
斩鲸:比喻消灭强大的敌人。
渔阳:古代地名,此处代指战役。
回席处:宴会结束的地方。
半著:残留。
鲁诸生:鲁国的读书人。
翻译
花香浓郁弥漫在庭院,湖光曲折环绕着城池。早春时节烽火暂息,细雨中人们轻松交谈。
抬眼望去,酒瓮中的泡沫如浮蚁,飞快地传递书信报大敌被斩杀的消息。
当年渔阳战役后,宴席上还残留着鲁国士人的身影。
鉴赏
这首诗描绘了一幅春天静谧而喜庆的画面。"花气深迷院"写出了浓郁的花香弥漫在庭院之中,营造出一种宁静而醉人的氛围。"湖光曲抱城"则展现出湖水曲折环绕城市,景色优美,如同一幅画卷展开。
"浅春烽火暇"暗示了春天来临之际,战事暂歇,和平的气息得以显现。"细雨笑谈清"进一步描绘了在春雨中,人们轻松交谈的场景,充满了欢愉和祥和。
"舁瓮看浮蚁"描述了大家举瓮品酒,观察酒面上的泡沫,生活情趣盎然。"飞书报斩鲸"则寓言般地表达了捷报传来,犹如斩杀巨鲸般的振奋人心。
最后两句"渔阳回席处,半著鲁诸生",渔阳之地可能指的是战事之地,诗人以宴饮欢聚的场景结束,暗示胜利归来后的庆祝,而"半著鲁诸生"则暗指宴席上有来自鲁地的学者,增添了文化气息。
整体来看,这首诗以春天的景色为背景,融合了战争的胜利与和平的欢乐,展现了文武官员在和平时期共庆佳绩的场景,体现了宋末元初士人的生活态度和时代风貌。