借得小楼聊寄迹,夜深犹自未扃扉
出处:《借楼》
宋 · 王谌
借得小楼聊寄迹,夜深犹自未扃扉。
鼠摇暗壁惊人梦,萤度破窗粘客衣。
旧隐图书从水汎,后园松菊与心违。
思量应被沙鸥笑,烟雨满船胡不归。
鼠摇暗壁惊人梦,萤度破窗粘客衣。
旧隐图书从水汎,后园松菊与心违。
思量应被沙鸥笑,烟雨满船胡不归。
拼音版原文
注释
借得:暂时借用。聊寄迹:暂且栖身。
犹自:仍然。
扃扉:关门。
鼠摇:老鼠活动。
暗壁:暗处的墙壁。
惊人梦:惊扰梦境。
萤度:萤火虫飞过。
粘客衣:沾湿客人衣服。
旧隐:过去的隐居之地。
图书:书籍。
从水汎:随着水流漂浮。
后园:后院。
松菊:松树和菊花。
违:违背,不符合。
思量:思考,想念。
沙鸥:海鸥。
烟雨满船:烟雨弥漫的小船。
胡不归:为什么不回去呢。
翻译
暂借小楼栖身,深夜仍未关门。老鼠在暗墙间活动,惊扰了我的梦境,萤火虫飞过破窗,沾湿了我客居的衣裳。
旧日藏书随流水漂流,后院的松菊已不再符合我的心意。
我在想,或许连沙鸥都在笑我,为何不趁着烟雨蒙蒙,乘船归去呢?
鉴赏
这首诗描绘了诗人借居小楼的夜晚情景。开篇“借得小楼聊寄迹,夜深犹自未扃扉”表明诗人在这个临时的居所中,虽然夜已深沉,但心境不宁,门尚未关闭。这反映出诗人的寂寞和不安分。
接下来的“鼠摇暗壁惊人梦,萤度破窗粘客衣”则是对这种不安情绪的具体描写。鼠在墙上活动,让人从梦中惊醒;而萤火虫穿过破损的窗户,甚至粘附在客人的衣物上。这两句生动地表现了夜晚的静谧与诗人内心的焦躁。
“旧隐图书从水汎”一句,通过对过去藏书之地被水侵蚀的描绘,表达了对知识与文化传承的担忧。书籍是文化的载体,被水浸泡象征着文化的流失和知识的消逝。
“后园松菊与心违”则透露出诗人内心的不平静。园中常见的松树和菊花,通常象征着坚毅和高洁,但在这里却与诗人的心境相悖,这表明了诗人内心的困扰。
最后两句“思量应被沙鸥笑,烟雨满船胡不归”则是诗人对自己的处境进行自我反思。海边的小鸟——沙鸥,或许会嘲笑诗人的踌躇和迷茫。而在烟雾与雨水交织的环境中,即使有船可乘,诗人却犹豫不前,无法回归。
整首诗通过对夜晚居所、自然界和内心世界的描绘,展现了诗人的孤独、不安以及对知识传承的忧虑。