小国学网>诗词大全>诗句大全>舍南开小圃,土平如沃肥全文

舍南开小圃,土平如沃肥

出处:《斩鸡栖木
宋 · 冯时行
舍南开小圃,土平如沃肥
去年种桃李,今年花离离。
畦丁不解事,其傍树鸡栖。
雨润枝柯繁,风吹花叶披。
颇乘风雨力,似欲桃李欺。
桃李不自持,向人颜色低。
客从何方来,指呼厉色辞。
谓我同薰莸,蒙昏其在兹。
草木区以别,其犹异妍媸。
再拜谢客意,黾勉事剪夷。
桃李佳气浮,欣欣如有知。
老夫意犹恶,有悔不可追。
大哉天地宽,含覆万汇滋。
美恶讵可齐,俱受一元施。
援毫书其事,用贬小己私。

拼音版原文

shènánkāixiǎopíngféi

niánzhǒngtáojīnniánhuā

dīngjiěchúshìbàngshù

rùnzhīfánfēngchuīhuā

chéngfēngtáo

táochíxiàngrényán

cóngfāngláizhǐ

wèitóngxūnyóuménghūnzài

cǎobiéyóuyánchī

zàibàixièmiǎnmiǎnshìjiǎn

táojiāxīnxīnyǒuzhī

lǎoyóuèyǒuhuǐzhuī

zāitiānkuānhánwànhuì

měièshòuyuánshī

yuánháoshūshìyòngbiǎnxiǎo

注释

圃:园子。
沃肥:肥沃的土地。
离离:形容花朵繁多。
畦丁:园丁。
栖:栖息。
颇:稍微,略微。
薰莸:薰香和臭草,比喻好坏混杂。
妍媸:美丑。
再拜:两次鞠躬表示敬意。
欣欣:生机勃勃。
恶:厌恶。
元施:造物主的恩赐。
援毫:提笔。

翻译

屋舍南边开辟了一片小园子,土壤平整得像肥沃的土地。
去年种下了桃树和李树,今年花朵盛开繁多。
园丁不懂园艺,让鸡栖息在树旁。
雨水滋润着树枝,风吹动着花叶,显得生机勃勃。
它们似乎借助风雨的力量,想要超越桃李。
桃树和李树无法自持,低垂着头面向人们。
客人不知从何处来,严厉地指着我出言指责。
他说我如同薰莸混杂,昏暗不明。
花草树木各有区别,就像美丑之分。
我深深鞠躬感谢客人的意见,努力改进修剪工作。
桃李散发出美好的气息,仿佛有知觉般欢喜。
我内心仍有所厌恶,但后悔已来不及。
天地之大无比包容,滋养万物生长。
美与恶怎能相提并论,都受到造物主的恩赐。
我提笔写下此事,以此自省,避免个人偏见。

鉴赏

这首诗描绘了一位隐者在田园生活中的场景,通过对自然界的观察,抒写了诗人内心的喜悦和哲思。开篇“舍南开小圃,土平如沃肥。”刻画出一片肥沃的小农田,给人以宁静与丰饶之感。接着“去年种桃李,今年花离离。”表达了时间流转和生命的生长周期,同时也透露出诗人对自然界变化的观察和欣赏。

在“畦丁不解事,其傍树鸡栖。”中,通过“不解事”的畦丁(田埂)和栖息于旁的鸡,诗人传达了一种超脱世俗、与大自然合一的生活态度。随后的“雨润枝柯繁,风吹花叶披。”则是对自然景象的细腻描绘,展示了春天雨水和风力的美妙。

紧接着,“颇乘风雨力,似欲桃李欺。”表达了诗人对大自然力量的敬畏,同时也透露了一种生命力在自然中得以充分展现的情感。然而,在“桃李不自持,向人颜色低。”这里,桃李之花似乎在向人展示其生长过程中的脆弱与谦逊。

下面的“客从何方来,指呼厉色辞。”显示了诗人对外界的警觉和保守,他可能感到自己的隐居生活被打扰。随后,“谓我同薰莸,蒙昏其在兹。”表达了一种自我与自然环境相融合的感觉,同时也反映出诗人对外来干扰的不悦。

“草木区以别,其犹异妍媸。”这句诗强调了自然界中各物之间的差异和独特性,这里可能隐含着诗人对于自己与世俗世界分立的思考。紧接着,“再拜谢客意,黾勉事剪夷。”表达了一种礼貌而疏离的态度,诗人虽然感激客人的来访,但也希望能够继续维持自己的隐居生活。

“桃李佳气浮,欣欣如有知。”这里桃李之花似乎拥有了某种智能,它们的美好在空气中飘散,这是一种诗意的表达,反映出诗人对自然界生机勃勃的喜悦和赞赏。

然而,在“老夫意犹恶,有悔不可追。”中,诗人的内心世界又出现了一丝阴霾,他可能在反思自己的选择,感到后悔,但这种悔恨已经无法挽回。

最后,“大哉天地宽,含覆万汇滋。美恶讵可齐,俱受一元施。”诗人表达了对宇宙宽广和包容性的赞美,以及自然法则中善恶一视同仁的哲思。他认为,无论是美好的还是不良的现象,都是一种普遍而平等的存在。

“援毫书其事,用贬小己私。”结尾处,诗人似乎在通过文字记录下自己的所见所感,同时也表达了一种谦虚和自我批评的态度。他可能在反思自己对自然界的观察,以及这种观察与自己的内心世界之间的关系。

总体而言,这首诗不仅描绘了一个宁静的田园生活,更深层次地探讨了人与自然的关系,展现了诗人的哲学思考和情感世界。