小国学网>诗词大全>诗句大全>长安城门西去路,细霭斜阳芳草暮全文

长安城门西去路,细霭斜阳芳草暮

出处:《芳草曲
宋 · 陆游
蜀山深处逢孤驿,缺甃颓垣芳草碧。
家在江南妻子病,离乡半岁无消息。
长安城门西去路,细霭斜阳芳草暮
尊前一曲渭城歌,马蹄万里交河戍。
人生误计觅封侯,芳草愁人春复秋。
只愿东行至沧海,路穷草断始无愁。

拼音版原文

shǔshānshēnchùféng驿quēzhòutuíyuánfāngcǎo

jiāzàijiāngnánbìngxiāngbànsuìxiāo

chángānchéngmén西ǎixiéyángfāngcǎo

zūnqiánwèichéngwànjiāoshù

rénshēngfēnghóufāngcǎochóurénchūnqiū

zhīyuàndōngxíngzhìcānghǎiqióngcǎoduànshǐchóu

注释

蜀山:四川的山区。
孤驿:孤独的驿站。
缺甃颓垣:残破的墙壁。
芳草碧:碧绿的野草。
江南:长江以南地区。
妻子病:妻子生病。
半岁:半年。
无消息:没有音讯。
长安城门:长安城的城门。
西去路:向西的道路。
细霭:薄雾。
暮:傍晚。
渭城歌:《渭城曲》。
交河戍:交河边的守卫之地。
误计:错误估计。
觅封侯:追求封侯的功名。
芳草愁人:芳草让人感到忧愁。
春复秋:从春天到秋天。
沧海:大海。
路穷草断:路途尽头, 草木凋零。
无愁:不再有忧虑。

翻译

在蜀地深山中遇见一座孤独的驿站,破败的墙垣和青翠的野草相映成趣。
家乡在江南,妻子病重,我离开家乡已经半年,没有她的任何消息。
通往长安的西门外道路,傍晚时分,细雨蒙蒙,芳草凄迷。
杯酒之前,我唱起《渭城曲》,马蹄声踏过万里的交河边防。
人生错估,一心追求封侯功名,却让芳草的忧愁陪伴着春去秋来。
我只愿向东行直到大海尽头,路尽草尽,心中的忧虑才会消失。

鉴赏

这首诗描绘了诗人身处蜀地深山之中,偶遇一座荒凉的孤驿,四周是碧绿的芳草,显示出一种孤寂和荒凉的氛围。诗人内心充满了思乡之情,因为他的家人在江南患病,自己离开家乡已经半年,音讯全无,令人忧虑。

接下来的诗句转向对长安城的遥想,夕阳斜照,芳草弥漫,诗人不禁想起离别时的渭城曲,以及那遥远的交河戍所,暗示了他曾经的从军生涯和对功名的追求。然而,诗人意识到自己的人生计划失误,误入了寻求封侯的歧途,这让他感到愁苦,春去秋来,芳草依旧,愁绪无尽。

最后,诗人表达了深深的感慨,宁愿放弃对封侯的追求,选择向东直行到沧海,直到路途尽头,草木凋零,他的愁苦才会真正消散。整首诗情感深沉,寓言性强,展现了诗人对生活的反思和对家庭的深深挂念。