士当何如观,一语可以卜
出处:《用招明叔之韵简胡兄仲威并属明叔》
宋 · 赵蕃
一白不尽茶,妙试在茗粥。
相马不举肥,干也更画肉。
士当何如观,一语可以卜。
我生嗜朋友,有馀补不足。
要求栋梁具,必问涧与谷。
瑟兮本希声,何能娱世俗。
陈君于为文,笔力见往复。
剧称南郡胡,曰此吾类族。
舆篮昨过之,怀刺今来辱。
谈间不须臾,未暇问以目。
陈君有江阁,旷瞻不遗粟。
非如昧者徒,白昼迷麦菽。
何当约夫君,载酒撷杞菊。
我记不足云,渠诗当细读。
相马不举肥,干也更画肉。
士当何如观,一语可以卜。
我生嗜朋友,有馀补不足。
要求栋梁具,必问涧与谷。
瑟兮本希声,何能娱世俗。
陈君于为文,笔力见往复。
剧称南郡胡,曰此吾类族。
舆篮昨过之,怀刺今来辱。
谈间不须臾,未暇问以目。
陈君有江阁,旷瞻不遗粟。
非如昧者徒,白昼迷麦菽。
何当约夫君,载酒撷杞菊。
我记不足云,渠诗当细读。
拼音版原文
注释
茶:茶叶。茗粥:煮茶喝的粥。
举:挑选。
干也:干瘦的样子。
卜:预测,判断。
嗜:喜好。
补:弥补。
涧与谷:比喻人才的隐秘之处。
希声:稀少的声音,比喻罕见或珍贵。
笔力:写作技巧和力度。
往复:反复推敲。
类族:同类。
怀刺:带着名片。
辱:拜访。
问以目:用眼神交流。
旷瞻:开阔的视野。
遗粟:忽略细微之事。
麦菽:泛指农作物。
约:约定。
杞菊:植物名,可酿酒。
渠:他。
诗:诗歌。
翻译
一杯茶喝不完,妙处在于品茗粥。选马不在肥大,反而欣赏干瘦的骏马。
评价士人应如何?一句话就能看出端倪。
我生性喜好结交朋友,他们的优点弥补我的不足。
想要栋梁之材,必先考察山谷的资源。
瑟的声音本就稀少,怎能取悦俗世之人。
陈君的文章,笔力深沉,反复推敲。
他像南郡的胡人,说自己属于我的同类。
昨日他乘车来访,今日带着名帖来拜访。
交谈中无需多言,目光交流已足够。
陈君有江边的阁楼,视野开阔,不拘小节。
他不是愚昧之人,白天也能分辨麦豆。
何时能与你共饮,采摘枸杞菊花。
我所记得的不足道,他的诗值得细细品读。
鉴赏
这首诗是宋代诗人赵蕃所作,题为《用招明叔之韵简胡兄仲威并属明叔》。诗中,诗人以品茶为引,寓言深远,表达了对朋友才识的赞赏和期待。他提到观察人才不应只看表面,而应深入了解其本质,如同相马不只看肥瘦,还要观察其内在潜力。诗人强调了朋友间的互助和互补,认为真正的朋友能弥补自身的不足。
接着,诗人赞美了胡兄仲威的文章才华,认为他的文笔深沉有力,如同南郡胡人一样独特。诗人还提到曾与胡兄有过交往,交谈之间无需过多言语,就能感受到对方的学识和风度。他对胡兄的居所——江阁,表示敬仰,认为那里视野开阔,不凡之处令人赞叹。
最后,诗人邀请胡兄共饮,采摘枸杞菊,享受清雅之乐,并表示自己无法详细描述胡兄的诗才,鼓励他人去细细品味。整首诗语言简洁,情感真挚,体现了诗人对友情的珍视和对才子的欣赏。