石路虽甚狭,雅称拖筇枝
出处:《晚步门外》
宋 · 陆游
槐叶已成阴,楸花亦离离。
日暮门无人,迨我消摇时。
左持漆园书,右挟栗里诗。
风从湖面来,成此一段奇。
石路虽甚狭,雅称拖筇枝。
少顷山月明,照我角巾攲。
日暮门无人,迨我消摇时。
左持漆园书,右挟栗里诗。
风从湖面来,成此一段奇。
石路虽甚狭,雅称拖筇枝。
少顷山月明,照我角巾攲。
拼音版原文
注释
槐叶:槐树的叶子。阴:茂密的阴影。
楸花:楸树的花朵。
离离:稀疏的样子。
日暮:傍晚。
无人:没有人在场。
迨:趁着。
消摇:悠闲自在。
漆园书:《庄子》, 漆园是庄子隐居的地方。
栗里诗:陶渊明的诗, 栗里是陶渊明的故乡。
石路:石头小路。
拖筇枝:手持竹杖。
山月:山上的月亮。
角巾:古代文人常戴的头巾。
攲:倾斜。
翻译
槐树叶子已经茂密成荫,楸树花朵也零落稀疏。傍晚时分,门外空无一人,正是我悠闲自在的时候。
左手拿着《庄子》这样的道家经典,右手夹着陶渊明的田园诗篇。
微风从湖面吹过,形成这幅奇特的画面。
尽管山路狭窄,却正适合我手持竹杖漫步。
不久后,山间的明月升起,照亮了我斜戴的头巾。
鉴赏
这首诗描绘了诗人陆游在傍晚时分独自漫步门外的场景。他观察到槐树叶子已经茂密成荫,楸树花朵零落疏离,营造出一种宁静而略带寂寥的氛围。夕阳西下,门庭冷落,正是诗人享受独处、品味闲暇时光的好时机。
诗人手持漆园的经典著作,右边则夹着栗里的诗歌,显示出他对古代文化的热爱和对知识的追求。微风从湖面吹过,为这静谧的画面增添了一丝生动与诗意。尽管山路狭窄,但诗人悠然自得,仿佛觉得这样的环境正适合拄着手杖慢慢行走。
不久后,明亮的山月升起,洒在他头戴的角巾上,更显出诗人超脱尘世、清雅脱俗的形象。整首诗通过细腻的描绘和自我心境的流露,展现了诗人晚年的闲适生活和对自然、文化的深深热爱。