小国学网>诗词大全>诗句大全>楚风习喧卑,吴舌动嘲哳全文

楚风习喧卑,吴舌动嘲哳

出处:《宿虹县驿
宋 · 张耒
长堤隘舟车,上下无暂歇。
煎熬古驿门,聒聒争琐屑。
东南淮浙富,输馈日填咽。
楚风习喧卑,吴舌动嘲哳
平生耽静意,投闹剧含哕。
况兹道路勤,强食慰饥渴。
年来嵩洛兴,久与泉石结。
终当卜吾庐,云山对华发。

拼音版原文

chángàizhōuchēshàngxiàzànxiē

jiānáo驿ménguōguōzhēngsuǒxiè

dōngnánhuáizhèshūkuìtiányàn

chǔfēngxuānbēishédòngcháozhā

píngshēngdānjìngtóunàohányuě

kuàngdàoqínqiángshíwèi

niánniánsōngluòxīngjiǔquánshíjié

zhōngdāngyúnshānduìhuá

注释

隘:狭窄。
暂歇:片刻休息。
煎熬:形容极度疲劳或焦虑。
琐屑:细小而繁多的事物。
输馈:运输供给。
填咽:形容交通堵塞。
习喧卑:习惯于喧闹粗俗。
嘲哳:形容声音刺耳嘈杂。
耽静意:喜好宁静的心境。
含哕:忍受嘈杂,吞咽唾液。
道路勤:旅途劳累。
嵩洛:指嵩山和洛水,代指洛阳一带。
泉石:泉水和石头,象征自然生活。
卜吾庐:选择我的居所。
华发:白发,指年老。

翻译

长堤狭窄阻碍舟车通行,来往从未有过片刻停歇。
古老的驿站门前人声鼎沸,嘈杂争论琐碎事务。
东南的淮浙地区物产丰饶,物资运输每天都拥堵不堪。
楚地风俗习惯喧闹低俗,吴地言语刺耳嘈杂。
我一生喜好宁静,却投身于热闹中,忍受着吞咽唾液的不适。
更何况如今道路劳顿,只能勉强进食以慰藉饥饿和口渴。
近年来我对嵩洛之地向往,长久以来与山水结缘。
最终我将择地建屋,让云山伴我度过白发苍苍的岁月。

鉴赏

这首诗描绘了一幅繁忙的交通场景和个人内心世界的交织图画。开篇“长堤隘舟车,上下无暂歇”勾勒出一片热闹非凡的水陆交通图景,给人一种生机勃勃、动静结合的感觉。紧接着,“煎熬古驿门,聒聒争琐屑”则转向了人声鼎沸的驿站,人们争相交易,声音杂乱,不绝于耳。

诗中又描写了南方富庶之地“东南淮浙富,输馈日填咽”,物资交流频繁,满足了人民的生活需要。随后,“楚风习喧卑,吴舌动嘲哳”一句,则是对不同地区文化差异和语言特色的描绘,体现出诗人对南方多元文化的观察与感受。

然而,在这热闹的背后,诗人的内心却是“平生耽静意,投闹剧含哕”。他本性喜静,却不得不沉浸在喧嚣的人世间,这种矛盾的心理状态也许正是诗人对现实生活的一种感慨。

最后,“况兹道路勤,强食慰饥渴”显示了诗人对于旅途中的艰辛有着深刻的体验,同时也表达了一种坚韧不拔的精神。接着,“年来嵩洛兴,久与泉石结”则是诗人对自然的向往和对山水之情的寄托,这也是他内心世界的一部分。

最终,“终当卜吾庐,云山对华发”表达了诗人对于未来定居于山林之间的憧憬,以及对那片云山美景的无限向往。这不仅是对自然的赞美,也是一种精神追求的体现。