欲归莽无从,痛毒沾我衣
宋 · 利登
此行为山来,至此事已非。
云火四地动,御风谁与期。
剥床渐及肤,欲去迷所之。
苍黄走涧谷,胜游翻在斯。
石梯盘七折,顿豁万里奇。
拥岩千脩篁,中著寒泉飞。
天壤有此景,惜我前不知。
逃难乃邂逅,自愧还自悲。
山风送万古,开辟知谁为。
亦有如我徒,慷慨来登兹。
罹难本因此,不悔仍攀窥。
天亦无如顽,更供爱日晖。
平生江海眼,此志良未痴。
忽忆家山远,寒马鸣相依。
母子各一方,而皆窘贼围。
欲归莽无从,痛毒沾我衣。
云火四地动,御风谁与期。
剥床渐及肤,欲去迷所之。
苍黄走涧谷,胜游翻在斯。
石梯盘七折,顿豁万里奇。
拥岩千脩篁,中著寒泉飞。
天壤有此景,惜我前不知。
逃难乃邂逅,自愧还自悲。
山风送万古,开辟知谁为。
亦有如我徒,慷慨来登兹。
罹难本因此,不悔仍攀窥。
天亦无如顽,更供爱日晖。
平生江海眼,此志良未痴。
忽忆家山远,寒马鸣相依。
母子各一方,而皆窘贼围。
欲归莽无从,痛毒沾我衣。
注释
山:指代诗人所处的山。事已非:指情况发生了变化。
御风:驾驭风,比喻超脱或力量。
剥床:形容事物逐渐消减。
迷所之:迷失了方向。
苍黄:形容景色苍茫。
石梯:山路。
豁:开阔。
爱日晖:喜爱阳光。
江海眼:比喻开阔的视野。
母子:家庭亲情。
贼围:敌人的包围。
翻译
我来到这座山,却发现事情已变云雾翻腾,大地震动,驾驭风的力量又有谁能期待
剥落的床皮逐渐触及肌肤,想要离开却迷失方向
在苍茫的山谷间奔跑,最美的游览之地竟在此
石阶盘旋七折,眼前展现出万里奇观
千株修竹环绕岩石,中间流淌着飞瀑清泉
天地间有如此美景,可惜我以前并未察觉
在逃难中偶遇,既惭愧又悲伤
山风带来万古历史,创造这一切的是谁呢
也有像我一样的人,满怀激情来到这里
遭遇困厄本因如此,但我不后悔继续攀登
上天也无法阻止我热爱这阳光
一生看惯江海,这份志向并不痴狂
忽然想起远方的家乡,寒马的嘶鸣声依稀可辨
母子分离,各自身处险境,贼兵包围
想回家却无路可走,痛苦和哀伤浸湿了我的衣襟
鉴赏
这首诗描绘了一种逃难的生活场景,诗人表达了对过去未能知晓此地之美的遗憾,以及面对困境时的自我慰藉。山川风光、云火动荡营造出一种超脱尘世的意境,同时也反映了诗人内心的孤独与悲凉。
"剥床渐及肤,欲去迷所之"一句,生动地描绘了逃难时刻的艰辛和无奈。"天壤有此景,惜我前不知"则表达了一种对美好事物未能及时领略的遗憾。
"山风送万古,开辟知谁为"这一句,更是透露出诗人对于历史长河中个人渺小的感慨,以及对那些开辟新境界的人物的赞颂。结尾部分"忽忆家山远,寒马鸣相依"等语,抒写了对远方家园的思念和在艰难困苦中的孤独与依赖。
整首诗语言简练而情感丰富,通过对自然景物的描绘,展现了诗人复杂的情感世界。