小国学网>诗词大全>诗句大全>子行何所之,切切食与衣全文

子行何所之,切切食与衣

出处:《送张宗原
唐 · 姚合
东门送客道,春色如死灰。
一客失意行,十客颜色低。
住者既无家,去者又非归。
穷愁一成疾,百药不可治。
子贤我且愚,命分不合齐。
谁开蹇踬门,日日同游栖。
子行何所之,切切食与衣
谁能买仁义,令子无寒饥。
野田不生草,四向生路岐。
士人甚商贾,终日须东西。
鸿雁春北去,秋风复南飞。
勉君向前路,无失相见期。

拼音版原文

dōngménsòngdàochūnhuī
shīxíngshíyán

zhùzhějiāzhěyòufēiguī
qióngchóuchéngbǎiyàozhì

xiánqiěmìngfēn
shuíkāijiǎnzhìméntóngyóu

xíngsuǒzhīqièqièshí
shuínéngmǎirénlìnghán

tiánshēngcǎoxiàngshēng
shìrénshènshāngjiǎzhōngdōng西

鸿hóngyànchūnběiqiūfēngnánfēi
miǎnjūnxiàngqiánshīxiāngjiàn

翻译

在东门为客人送行,春天的气息如同死灰般黯淡。
一个失意的客人离去,其他客人都显得神情沮丧。
留下的没有家可归,离开的也不是归途。
困苦和忧愁积累成病,再好的药也无法治愈。
你聪明而我愚钝,我们的命运并不相同。
谁来打开这艰难困苦的大门,让我们每日相伴共度。
你要去哪里呢?心中挂念的是食物和衣物。
谁能买到仁爱与义理,让你免于寒冷饥饿。
田野上不再生长草木,四处都是人生的道路歧途。
读书人就像商人一样忙碌,整日奔波东西。
鸿雁春天向北飞,秋天又返回南方。
我劝你前行的路上,不要忘记我们重逢的约定。

注释

死灰:形容极度衰败、毫无生气。
失意:心情沮丧,不得志。
颜色低:脸色苍白,形容情绪低落。
穷愁:贫穷和忧虑。
命分:命运的安排。
蹇踬:困厄,挫折。
切切:深切,忧虑的样子。
仁义:仁爱与正义。
野田:野外的田地。
士人:读书人,知识分子。
鸿雁:候鸟,常用来象征信使或思乡之情。
相见期:相约的见面时间。

鉴赏

诗人以深沉的笔触描绘了送别之情,东门春色如死灰,透露出一种萧索与凄凉。客人一去神色低落,宛如失意,十人中亦有颜色不鲜。居者无家可归,行者又非故土,此情此景,不禁令人心生感慨。

诗中的“穷愁”二字,更是点出了内心的忧虑与痛苦,如同疾病缠身,无药可医。此处诗人自称子贤而我愚,命运多舛,难以齐合,显得无奈又无力。

“谁开蹇踬门”一句,似是在探寻解脱之道,而“日日同游栖”,则是对共同生活的眷恋。子行何所,关切之情溢于言表,食与衣之问,更显出对远去者的牵挂。

“谁能买仁义”一句,透露出诗人对于世态的无奈,以及对仁义难以企及的感慨。而野田不生草,四向生路岐,则是对现实环境的深刻描绘,士人们终日忙于商贾,东奔西走。

鸿雁春北去,秋风复南飞,勉励之情溢于言表。勉君向前路,无失相见期,是诗人对远行者的最后叮咛,希望彼此能够珍惜难得的缘分。整首诗通过送别的情景,抒发了诗人对于友情、世态及个人命运的深刻感悟。