冯公岂不伟,白首不见招
出处:《咏史诗八首 其二》
魏晋 · 左思
郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沈下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沈下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
注释
郁郁:严密浓绿的样子。涧:两山之间。
涧底松:比喻才高位卑的寒士。
离离:下垂的样子。
苗:初生的草木。
山上苗:山上小树。
彼:指山上苗。
径:直径。
径寸:直径一寸。
径寸茎:即一寸粗的茎。
荫:遮蔽。
此:指涧底松。
条:树枝,这里指树木。
胄:长子。
世胄:世家子弟。
蹑:履、登。
下僚:下级官员,即属员。
沉下僚:沉没于下级的官职。
“地势”两句是说这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。
金:指汉金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。
张:指汉张汤,他家自汉宣帝以后,有十余人为侍中、中常侍。
七世:七代。
珥:插。
珥汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。
冯公:指汉冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。
伟:奇。
招:招见。
不见招:不被进用。
翻译
茂盛葱翠的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小树生长在山顶上。由于生长的地势高低不同,山顶径寸的小树,却能遮盖百尺之松。
世家子弟能登上高位获得权势,有才能的人却被埋没在下级官职中。
这种情况恰如涧底松和山上苗一样,是地势造成的,其所从来久矣。
汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。
冯唐难道还不算是个奇伟的人才吗?可就因为出身微寒,等到白头仍不被重用。
鉴赏
这首诗描绘了一种山林深处的宁静景象,并通过对自然景物的描述,反映了诗人对社会现实和个人命运的感慨。开篇“郁郁涧底松,离离山上苗”两句,生动地勾勒出一幅幽深山谷之中的景色,其中“郁郁”的松树生长在溪流底部,给人一种压抑和沉重的感觉;而“离离”的山间细苗,则显得孤单且不易存活。接下来的“以彼径寸茎,荫此百尺条”则是通过对比小草与大树的生长状况,表达了诗人对弱小者在强权面前的无奈。
诗中接着写道:“世胄蹑高位,英俊沈下僚。地势使之然,由来非一朝。”这里“世胄”指的是世代相传的贵族或官宦之家,他们往往能够占据高位;而“英俊”则是那些才华横溢的人才,却常常沉沦在低微的位置。诗人认为这是地势(即社会环境)所致,而这种现象并非一朝一夕形成。
最后两句“金张藉旧业,七叶珥汉貂。冯公岂不伟,白首不见招”中,“金张藉旧业”可能是指古代的某种制度或遗迹依然存在,而“七叶珥汉貂”则是一种富贵的象征。至于“冯公”,历史上有名的人物较多,无法确定具体所指,但从字面理解,是在提及一位伟大人物。而最后,“白首不见招”则表达了诗人对于那些不被世人认识或重视的贤才的感慨。
总体来看,这是一首充满哲理和情感的咏史诗,通过对自然景物的描绘,以及对历史人物和社会现象的反思,抒发了诗人对于个人命运、时代变迁以及贤能之士被世所忽略的深沉思考。