我谪天南陲,君来适相见
来自神仙中,风姿冰雪盥。
我谪天南陲,君来适相见。
忆昔我与君,射策麒麟殿。
君时气横秋,九万抟风便。
文辞洒星斗,议论倒江汉。
便宜上玉堂,不尔登蓬馆。
别来二十年,青衫尚州县。
兰薰麝所忌,玉洁女多怨。
嗟我正衰迟,何阶往论荐。
岂有如此人,而得长贫贱。
朝廷方急贤,珠璧联清贯。
去去行勿迟,九天春昼暖。
注释
英俊:才智出众。落笔:下笔。
谪:贬谪。
麒麟殿:古代宫殿,比喻科举考试场所。
气横秋:形容气势如秋高气爽。
便宜:适宜,恰当。
蓬馆:简陋的住所。
青衫:古代官员低级的服装。
兰薰:兰花的香气。
玉洁:比喻人的品行纯洁。
急贤:急需贤才。
九天:天空的代称,这里指朝廷高位。
翻译
仲远真是个才俊之人,他的笔下如闪电般惊人。他仿佛从仙界降临,风度如同冰雪般洁净。
我被贬到南方边陲,你却在此时来访,真巧。
回忆起过去,我们在麒麟殿一同应试。
那时你的气势如秋高气爽,能轻易驾驭九万里风。
你的文章如星辰洒落,言论能震撼江河。
本该你直上玉堂,而不是困在寒酸的住所。
分别已二十年,你还穿着青衫,仍在州县任职。
兰花的香气令麝香嫉妒,你的纯洁常让女子心生怨念。
我如今衰老力衰,不知如何推荐你才能得到重用。
怎会有这样的人,长久处于贫穷和低贱之中。
朝廷现在急需贤才,像你这样的明珠应被选拔。
快去吧,不要拖延,春天的九天之上温暖如春。
鉴赏
这首诗是宋代文学家张九成的作品,名为《送郑仲远》。从诗中可以看出,张九成对郑仲远的英俊才华和不凡品格给予了极高的评价。
“仲远英俊人,落笔惊飞电。” 这两句描写郑仲远的文采非凡,每当他提笔写作,都如同惊人的雷鸣般震撼人心。
“来自神仙中,风姿冰雪盥。” 这里通过对比手法,将郑仲远比喻为从神仙界降临人間的人物,他的风度和气质清冷脱俗,如同洁净的冰雪一般纯净无暇。
“我谪天南陲,君来适相见。” 诗人表达了自己在遥远的地方,对郑仲远到来的喜悦之情,以及对重逢旧友的欣慰。
“忆昔我与君,射策麒麟殿。” 这里提及两人曾经共同参加科举考试的情景,射策即是写试卷,麒麟殿通常指代考场。通过这句诗,可以感受到他们之间过去的深厚情谊。
“君时气横秋,九万抟风便。” 描述郑仲远在当时的盛名和影响力,他的才华如同秋天的风,广泛传播,无人能挡。
“文辞洒星斗,议论倒江汉。” 这两句强调了郑仲远的文学成就,他的文章如同星辰般璀璨夺目,而他的议论和见解则能够让人们耳目一新,如同翻转江河一般。
“便宜上玉堂,不尔登蓬馆。” 诗人建议郑仲远应该进入高贵的场所(玉堂),而不是屈尊于低下的位置(蓬馆)。
“别来二十年,青衫尚州县。” 这里表达了时间流逝,二十年的光阴已经过去,而郑仲远仍然保持着当年的清廉操守,如同那件未变的青色衣服一样。
“兰薰麝所忌,玉洁女多怨。” 这两句诗描绘出一种情境,或许是指两人之间曾经有过误会或隔阂,但这些都已成为过去。
“嗟我正衰迟,何阶往论荐。” 诗人感慨自己才华不再,如今又到了需要向上推荐人才的时候,却不知该如何选择和推举。
“岂有如此人,而得长贫贱。” 这里表达了诗人对郑仲远命运的同情,尽管他才华横溢,但却一直过着清贫的生活。
“朝廷方急贤,珠璧联清贯。” 朝廷正值用人之际,对人才的需求尤为迫切,如同珍珠和璧玉串联成一条光彩夺目的项链。
“去去行勿迟,九天春昼暖。” 最后,诗人劝郑仲远不要犹豫,要赶紧行动,因为这是一个适合人才脱颖而出的时机,春日的阳光温暖,是成长和发展的大好时节。