不知风雨摧残后,曾有心情管领无
出处:《问松》
宋 · 王洋
岁晚孤松辄自娱,排行金朵映苍须。
不知风雨摧残后,曾有心情管领无。
不知风雨摧残后,曾有心情管领无。
拼音版原文
注释
岁晚:年末。孤松:单独的一棵松树。
辄:常常。
自娱:自我娱乐。
排行:排列。
金朵:金色的花朵。
映:映照。
苍须:斑白的胡须。
不知:不知道。
风雨:风雨。
摧残:摧残,破坏。
后:之后。
曾:曾经。
心情:心境。
管领:照料,管理。
翻译
到了岁末时节,我独自欣赏那棵孤松它的金色花朵映衬着我斑白的胡须
鉴赏
这首诗描绘了一幅孤独的松树在岁末时景的情景,通过“辄自娱”和“映苍须”两个动作,展现了松树即便是孤单一人,也能在风雪中自我娱乐,散发出金色的光芒。诗人以此象征自己的心境,表达了一种超然物外的高洁情怀。最后两句“不知风雨摧残后,曾有心情管领无”则透露出诗人对于岁月沧桑、事事无常的感慨,以及面对未知变化时内心的情感波动和困惑。
整首诗语言简洁,意境深远,既有对自然景物的细腻描绘,也有对人生哲理的深刻思考。通过松树这一静谧而坚韧不拔的象征,诗人传达了面对岁月流转和外界变幻时,内心所寻求的那份坚定与自在。