自昔重为郎,伊人练国章
出处:《和苏员外寓直》
唐 · 乔知之
自昔重为郎,伊人练国章。
三旬登建礼,五夜直明光。
墨草尚书奏,衣飘侍御香。
开轩竹气静,拂簟蕙风凉。
晓漏离阊阖,鸣钟出未央。
从来宿台上,天子贵文强。
三旬登建礼,五夜直明光。
墨草尚书奏,衣飘侍御香。
开轩竹气静,拂簟蕙风凉。
晓漏离阊阖,鸣钟出未央。
从来宿台上,天子贵文强。
拼音版原文
注释
自昔:自从。重:再次。
郎:郎官。
伊人:她人。
练:熟悉。
国章:朝廷法规。
三旬:三十天。
建礼:建礼省。
五夜:五更夜班。
直明光:值夜在明亮的宫殿。
墨草:用墨笔起草。
尚书奏:尚书的奏章。
衣飘侍御香:衣香带有侍御的香气。
开轩:打开窗户。
拂簟:拂过竹席。
晓漏:清晨的漏壶声。
阊阖:宫门。
未央:未央宫。
宿台:住在宫殿上。
天子:皇帝。
贵文强:重视文学和学问。
翻译
自从担任郎官以来,她人熟习朝廷法规。我在三十天内三次进入建礼省,值夜在明亮的宫殿中值班。
我用墨笔起草尚书的奏章,衣香飘散着侍御的香气。
打开窗户,竹林的气息宁静,轻轻拂过的蕙风带来清凉。
清晨的漏壶声离开宫门,钟声从未央宫传出。
我一直住在宫殿上,因为皇帝重视文学和学问。
鉴赏
这首诗描绘了一位官员的生活情景,充满了对权力与职责的描述。"自昔重为郎"表明诗人早年即担任重要职务,而"伊人练国章"则强调了他在治理国家方面的才能和贡献。"三旬登建礼,五夜直明光"可能是在描述某个重大典礼或工作期间的紧张氛围,其中"三旬"指的是三十天,而"五夜"则是连续五晚的时间,这里可能暗示了诗人在此期间的辛勤和投入。
"墨草尚书奏,衣飘侍御香"一句中,"墨草"通常指的是案几上的文书,而"尚书奏"可能是在描述官员处理公务的情景。同时,"衣飘侍御香"则给人以诗人在朝堂上侍奉君主时的庄重感。
"开轩竹气静,拂簟蕙风凉"描绘了一种宁静而又清新的环境,可能是官邸中的庭院或书房。"晓漏离阊阖"和"鸣钟出未央"则分别指的是黎明时分的报晓,以及早晨从宫中传出的钟声,这些细节都在强调诗人生活的正式与规律。
最后,"从来宿台上,天子贵文强"表达了对帝王重视文学和学者才能的赞美。整首诗通过这些生动的画面和细腻的情感,展现了诗人对朝廷生活的亲身体验与深刻理解。