小国学网>诗词大全>诗句大全>离袂翠华满,晨羞欲早行全文

离袂翠华满,晨羞欲早行

唐 · 皎然
离袂翠华满,晨羞欲早行
春风生楚树,晓角发隋城。
野霭湿衣彩,江鸿增客情。
征途不用戒,坐见白波清。

拼音版原文

mèicuìhuámǎnchénxiūzǎoxíng
chūnfēngshēngchǔshùxiǎojiǎosuíchéng

ǎi湿shīcǎijiāng鸿hóngzēngqíng
zhēngyòngjièzuòjiànbáiqīng

注释

离袂:离别时的衣袖。
翠华:指帝王的仪仗,这里形容衣饰华丽。
晨羞:早晨的餐食。
早行:早早地出发旅行。
春风:春天的风。
生楚树:吹拂楚地的树木,楚地代指南方地区。
晓角:清晨的号角声。
隋城:代指古代城市,隋为朝代名,这里泛指出发的城市。
野霭:田野间的雾气。
湿衣彩:打湿了衣裳的颜色,也指湿润了衣物。
江鸿:江面上飞行的大雁。
增客情:增加了旅客的思乡情感。
征途:远行的路途。
不用戒:不需要太多的警惕或担心。
坐见:静坐着就能看见。
白波清:江水波浪翻滚,显得清澈。

翻译

离别时衣袖沾满清晨的露珠,早餐后便要匆匆踏上旅程。
春风拂过楚地的树木,清晨的号角在隋城响起。
田野间的雾气打湿了衣裳,天空中的雁群让旅人倍感思乡之情。
旅途无需太多防备,静坐着便能看见江水变得清澈。

鉴赏

这首诗描绘了一种离别的忧伤情怀和对自然景物的细腻描写。开篇“离袂翠华满,晨羞欲早行”两句,通过衣衫上的翠绿花纹和清晨的羞涩,表达了离别时的情感复杂。接着,“春风生楚树,晓角发隋城”两句,以春风吹拂楚地之树和早晨隋城里的角声,营造出一个生机勃勃而又有点萧索的氛围。

“野霭湿衣彩,江鸿增客情”两句,则通过外在环境——野外的细雨濡湿了行人的衣衫,以及江边传来的鸿雁叫声,深化了游子的愁绪和对远方亲友的思念。最后,“征途不用戒,坐见白波清”两句,表明尽管旅途中无需刻板守时,但在静坐中仍能感受到那流动的清澈河水,这也许是诗人内心的一种安慰。

整首诗语言细腻,意境深远,通过对自然景物的描绘,抒发了诗人的离愁和旅途中的孤独感。