斲鼻昔常尔,绝弦知者稀
出处:《次韵吉老十小诗 其七》
宋 · 黄庭坚
斲鼻昔常尔,绝弦知者稀。
无人与争长,惟有钓鱼矶。
无人与争长,惟有钓鱼矶。
注释
斲鼻:砍断鼻子。昔:从前。
常:常常。
尔:如此。
绝弦:砍断琴弦。
知者:理解的人。
稀:很少。
争长:较量高下。
钓鱼矶:钓鱼的礁石。
翻译
从前常常如此,砍断鼻子的事情很少有人知道。几乎没有人能理解这样的行为,只有那钓鱼的礁石懂得其中深意。
鉴赏
这首诗是宋代诗人黄庭坚的《次韵吉老十小诗(其七)》。诗中,诗人以“斲鼻昔常尔”起句,可能是在回忆过去某个与人较量或自我挑战的经历,类似砍断鼻子般的决绝,暗示了过去的某种竞争或挑战。接下来的“绝弦知者稀”则进一步强调这种行为的罕见和独特,只有少数人能理解或欣赏。诗人感慨无人能与自己在某方面相抗衡,只剩下独自一人在“钓鱼矶”上,享受宁静与孤独,这可能是对淡泊名利、超脱世俗的隐逸生活的向往。
整体来看,这首诗寓含了诗人对往昔经历的反思,以及对当下无人能识其才情的孤寂感,同时也流露出对隐逸生活的向往。黄庭坚的诗风素以峭拔奇崛著称,此诗也不例外,通过简洁而深沉的语言,展现了诗人独特的个性和心境。