久已鸮音革,居然鳣服宜
宋 · 周必大
伊昔青衿地,于今绛帐师。
家声传叔赣,宦学类先之。
久已鸮音革,居然鳣服宜。
谁开丞相阁,此士独非奇。
家声传叔赣,宦学类先之。
久已鸮音革,居然鳣服宜。
谁开丞相阁,此士独非奇。
注释
伊昔:昔日。青衿:古代学子的服装,代指求学时期。
地:时期。
于今:如今。
绛帐:古时讲学之处,红色帷帐象征学问。
师:老师。
家声:家族声誉。
叔赣:可能指家族中的某位有成就的人物。
宦学:仕途中的学习。
类:类似。
先之:祖先的典范。
革:改变。
居然:竟然,出乎意料。
鳣服:比喻高官的服饰,如鳣鱼尾的礼服。
宜:适宜,适合。
开:开启。
丞相阁:丞相府或丞相职位。
此士:此人。
非奇:非凡,不寻常。
翻译
昔日还是求学的少年,如今已是传授知识的老师。家族名声由叔赣传承,他的仕途学习也像祖先一样杰出。
长久以来,他的声名改变,如同凤凰涅槃,适合担任高官。
谁会开启丞相的职位,这样的人才难道不是出类拔萃?
鉴赏
这首诗是宋代诗人周必大为友人刘子和教授即将赴任赣州而作,表达了对他的赞美和期许。首句“伊昔青衿地”回忆了刘子和过去的求学生涯,"青衿"指学子的服装,象征着他的学术根基深厚。接着,“于今绛帐师”将他比作如今的教师,"绛帐"是讲堂的代称,寓言他即将在赣州担任教育重任。
诗人提到刘子和家族的声誉传承,如叔赣般的贤能,以及他类似先辈的勤奋好学。“久已鸮音革”暗示刘子和已经改掉了过去的缺点,"鸮音"原指恶声,这里可能指过去的不足或错误。"居然鳣服宜"则赞美他适合担任官职,"鳣服"出自《论语》,比喻有德行的人受到尊敬。
最后两句“谁开丞相阁,此士独非奇”表达了对刘子和未来仕途的期待,认为他有潜力成为像丞相一样的杰出人物,堪称奇才。整首诗以赞扬和鼓励为主,体现了诗人对朋友的深情厚谊和对他能力的认可。