小国学网>诗词大全>诗句大全>并觉声声好,怀恩忽泪流全文

并觉声声好,怀恩忽泪流

唐 · 顾非熊
昔闻惊节换,常抱异乡愁。
今听当命遂,方欢上国游。
吟才依树午,风已报庭秋。
并觉声声好,怀恩忽泪流

拼音版原文

wénjīngjiéhuànchángbàoxiāngchóu
jīntīngdāngmíngsuìfānghuānshàngguóyóu

yíncáishùfēngbàotíngqiū
bìngjuéshēngshēnghǎo怀huáiēnlèiliú

注释

昔:从前。
闻:听说。
惊:惊讶。
节换:季节变换。
异乡:外地,他乡。
愁:忧愁。
今:现在。
听:听到。
当命:命运的安排。
遂:顺遂。
上国:京城,朝廷。
游:旅行。
吟才:吟诵才华。
依树午:在树下。
风已报:微风预示。
庭秋:庭院秋意。
并觉:同时感到。
声声好:每一声都好。
怀恩:怀念恩情。
忽泪流:突然泪流。

翻译

从前听说每当季节变换,总会引发异乡人的忧愁。
如今听到命运的安排顺遂,我正欢喜踏上京城之旅。
午后在树下吟咏诗篇,微风已预告庭院秋意浓烈。
每一声都感觉如此美妙,突然间想起恩情,不禁泪流满面。

鉴赏

此诗描绘了诗人在一次重要的考试之后,获得佳音,心情由悲转喜的情景。开篇“昔闻惊节换”两句表达了过去听到变动消息时的心境,是一种对未来不确定和对异乡生活的怀念。而“今听当命遂,方欢上国游”则是对现在得知自己考試成功后的喜悦,终于可以愉快地回到自己的国家。

诗中的“吟才依树午”一句,通过树阴下的悠闲吟咏,展现了诗人在自然中获得心灵的平静。紧接着,“风已报庭秋”则是通过秋风来临,预示着季节的变迁,传达了一种对家乡的思念。

最后两句“并觉声声好,怀恩忽泪流”,通过蝉鸣的声音,诗人感受到了大自然的美好,同时也感激上天的恩赐,不禁潸然泪下。整首诗通过对比手法,表达了诗人由悲喜交加到最终的心境转变,是一首充满情感和哲理的佳作。