归隐我无冲斗气,相思时望少微星
江边孤寺旧曾经,重枉骊驹当短亭。
落日催人心去住,东风回首泪飘零。
魂归但觉枫林黑,书就终期汗简青。
归隐我无冲斗气,相思时望少微星。
落日催人心去住,东风回首泪飘零。
魂归但觉枫林黑,书就终期汗简青。
归隐我无冲斗气,相思时望少微星。
注释
江边:江畔。孤寺:孤独的寺庙。
枉:路过。
骊驹:骏马。
短亭:小型驿站。
落日:夕阳。
催:催促。
回首:回头看。
泪飘零:泪水飘落。
魂归:灵魂回归。
枫林黑:枫树林在夜晚显得漆黑。
书就:写完书信。
汗简青:墨迹未干的信笺。
归隐:隐居。
冲斗气:争强好胜之心。
少微星:微小的星辰,代指远方的人或事。
翻译
曾在江边孤独的寺庙里,再次骑着骏马经过小驿站。夕阳催促着人离开或停留,东风中回头,泪水纷飞。
灵魂归去只觉得枫林漆黑,写下的书信期待着墨色变干(指信件寄出)。
我选择归隐,并无争强好胜之心,只有在思念时仰望那微弱的星辰。
鉴赏
这首诗描绘了一种离别的愁苦和归隐的决心。开篇“江边孤寺旧曾经,重枉骊驹当短亭”两句,通过对过去与朋友在江边寺庙中聚会的回忆,营造出一种淡淡的忧伤氛围。接下来的“落日催人心去住,东风回首泪飘零”则表达了面对离别时那种无法留住时间和情感的无奈。
诗中“魂归但觉枫林黑,书就终期汗简青”两句,通过对夜色中的枫林和读书时手中的简策颜色渐浓的描写,传达了作者在夜深人静之际,对过去美好时光的追忆,以及对于学问的执着。
“归隐我无冲斗气,相思时望少微星”则表明诗人选择归隐山林,不再参与世俗的纷争,同时也保留了一份对远方朋友的思念之情。最后一句“相思时望少微星”更是将这种思念化为望着天上的星辰,情感深厚。
整首诗通过对自然景物的细腻描写,以及时间流转和人生变迁的感慨,展现了诗人的感情世界和内心的宁静与坚定。