离心逐春草,直到建康城
出处:《送王司马赴润州》
唐 · 郎士元
暂屈文为吏,聊将禄代耕。
金陵且不远,山水复多名。
楚塞因高出,寒潮入夜生。
离心逐春草,直到建康城。
金陵且不远,山水复多名。
楚塞因高出,寒潮入夜生。
离心逐春草,直到建康城。
拼音版原文
注释
暂屈:暂时委屈。文为吏:做文书工作的小官。
聊将:姑且。
禄代耕:用俸禄代替耕作。
金陵:古代南京的别称。
不远:距离不远。
山水复多名:山水众多,非常有名。
楚塞:楚国的边关。
高出:地势高。
寒潮:寒冷的潮汐。
入夜生:在夜晚产生。
离心:离别的愁绪。
逐春草:像春天的草木般蔓延。
建康城:古时南京的名称。
翻译
暂且委屈自己做个小官吏,姑且用俸禄代替耕田生活。金陵这个地方并不遥远,山水风光更是闻名遐迩。
楚地边塞因为地势高,夜晚寒潮也会涌起。
我的离愁别绪如同春天的草木,一路延伸直到建康城。
鉴赏
这首诗是唐代诗人郎士元的《送王司马赴润州》,通过诗中可以感受到诗人对友人的不舍和对自然美景的赞美。
"暂屈文为吷,聊将禄代耕。" 这两句表达了诗人暂时放下文学创作,转而以官职为生,从事农业劳动,虽然是权宜之计,但也显示了一种平淡生活的向往。
"金陵且不远,山水复多名。" 金陵指的是南京一带,这里表明目的地并不遥远,而那里的山水风光更是闻名遐迩,充满了对自然美景的期待和赞扬。
"楚塞因高出,寒潮入夜生。" 这两句描绘了一种边塞之地的萧瑟气氛,由于边塞的地势较高,因此楚塞(古时长城的一部分)的壮丽也更为突出;而“寒潮入夜生”则形象地描绘了夜晚海水涨潮的景象,给人以冷清和神秘之感。
"离心逐春草,直到建康城。" 这两句表达了诗人对友人的不舍和对自然美景的留恋之情。春草是春天的象征,而“离心”则是诗人内心对于朋友即将离开的依依不舍;“直到建康城”指出朋友旅程的目的地,同时也暗示了诗人情感的深远延伸。
整首诗通过对自然景物的细腻描绘和对友人的深情寄托,展现了一种超越时空的美感与情感共鸣。