?毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切
出处:《贫客吟》
唐 · 施肩吾
?毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切。
今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血。
今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血。
拼音版原文
注释
毯敝衣:破旧的衣物。结:缝补。
寸心:内心。
耿耿:形容心情焦虑不安。
如刀切:如同刀割的痛苦。
泉客珠:眼中的泪珠。
盘中:餐盘中。
却成血:却变成了血渍。
翻译
破旧的衣物无法缝补,内心痛苦如同刀割。今天想哭却只能含泪,眼中的泪水到了餐盘中竟成了血渍。
鉴赏
这首诗描绘了一个贫穷旅客的悲惨境况和复杂情感。"毯敝衣无处结,寸心耿耿如刀切"两句表达了诗人对寒冷和饥饿的深刻感受,其中“毯敝”指的是破旧的被子,“寸心耿耿”形容内心的痛苦和哀伤,如同刀割一般。
"今朝欲泣泉客珠,及到盘中却成血"两句则通过对比手中的饭菜与眼泪,强调了诗人悲凉的心情。这里的“泉客珠”意指眼中的泪水,想要倾泻而出,而“盘中”指的是简单的食物,但在诗人的视角里,这些食物也变得如同鲜血一般,透露出对现实的绝望和无奈。
整首诗通过对比温暖与寒冷、饱足与饥饿、泪水与血液,展现了诗人深切的悲哀和对生活困境的无力感。施肩吾以其细腻的情感描写和鲜明的意象,对贫穷旅客这一弱势群体进行了同情和抒发,反映出唐代社会的不平等与诗人深邃的社会关怀。