乱水东流落照时,黄花满径客行迟
出处:《晚过横灞寄张蓝田》
唐 · 钱起
乱水东流落照时,黄花满径客行迟。
林端忽见南山色,马上还吟陶令诗。
林端忽见南山色,马上还吟陶令诗。
拼音版原文
注释
乱水:形容水流错综复杂或湍急。落照:落日余晖。
黄花:指菊花。
客行:行路的旅人。
迟:缓慢。
林端:树林的边缘。
南山色:南边山的颜色,可能指山水之美。
马上:骑在马背上。
陶令诗:指陶渊明的诗歌,陶令是陶渊明的别号。
翻译
乱流的江水在夕阳下向东流淌,路边的菊花盛开,让行路的客人脚步也变得缓慢。
鉴赏
这首诗描绘了一幅秋天的景象,水流湍急,黄花盛开,行人在此停留不前。诗人骑马行进,突然之间看到南山的轮廓,从容吟咏着唐代文学家陶渊明的诗句。诗中流露出一种超脱世俗、与自然和谐共生的意境,同时也表现了诗人对传统文化的尊崇和个人的情感体验。
"乱水东流落照时,黄花满径客行迟" 这两句生动地描绘出秋日景色,其中“乱水”、“黄花”都是秋天常见的景象,“落照”则增加了一丝时间的紧迫感。行人因为美丽的景致而流连忘返。
"林端忽见南山色,马上还吟陶令诗" 这两句表达了诗人在自然景物激发下,对古代文化名人的崇敬之情。"林端"指树木的边缘,是发现南山美丽景色的地方;"南山"可能是实指某一特定的山,也可能是泛指;"马上还吟陶令诗"则显示了诗人对陶渊明及其诗作的喜爱和追崇,反映出诗人的文化素养和个性。
整首诗语言质朴而富有意境,通过对自然美景的描写,以及对传统文学的引用,展现了诗人独特的情感体验和审美趣味。