久矣望来使,潸然开讣书
出处:《闻金溪陆伯政下世》
宋 · 陆游
久矣望来使,潸然开讣书。
两家通绝谱,千里泣灵车。
亦悟古皆死,所悲天祝余。
泉扃生气在,故不羡曹蜍。
两家通绝谱,千里泣灵车。
亦悟古皆死,所悲天祝余。
泉扃生气在,故不羡曹蜍。
拼音版原文
注释
久矣:长久以来。望来使:期盼使者到来。
潸然:悲伤的样子。
讣书:讣告文书。
通绝谱:血脉断绝。
千里:千里之外。
泣灵车:哭泣着灵车。
古皆死:自古人都会死亡。
天祝余:上天让我孤独承受。
泉扃:泉水封闭。
生气在:生命的力量仍在。
曹蜍:比喻寿命短的生物。
翻译
长久以来期盼使者到来,悲伤地打开讣告文书。两家原本相连的血脉如今断绝,千里之外哀悼的队伍哭泣着灵车前行。
也明白自古人都会死亡,所悲的是上天让我孤独承受这份余生。
虽然泉水封闭了生机,但我知道生命的力量仍在,所以我不羡慕那些短暂的生物。
鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游悼念亲友陆伯政去世的作品。诗中表达了对久盼音信而今收到讣告的深深悲痛,两家之间的联系因亲人的离世而中断,千里之外的哀悼之情尤为深切。诗人感慨人生无常,意识到古往今来皆有死亡,但仍然悲伤不已,因为天命如此。他安慰自己,虽然陆伯政已逝,但其精神犹存,如同泉水虽封闭却生机仍在,因此并不羡慕那些短暂的生命。整首诗情感真挚,充满了对亡者的怀念和对生命的哲思。